"الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن" - Traduction Arabe en Français

    • réintégration et réinstallation ou rapatriement
        
    • programme de DDRRR
        
    • réintégration et réinsertion ou rapatriement
        
    • programmes de DDRRR
        
    • réinsertion et rapatriement
        
    Désarmement, démobilisation et réintégration; désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Les opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement concernant la RDC se concentrent donc essentiellement sur les FDLR. UN وبالتالي، فإن التركيز الرئيسي في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ينصبّ على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    3. Extension des activités de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement à toutes les zones où sévit la LRA UN 3 - التوسع في الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن لتشمل جميع المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Division du programme de DDRRR/DDR UN التغيرالصافي نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن/نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    2.6 Désarmement, démobilisation et réintégration, et désarmement, démobilisation, réintégration et réinsertion ou rapatriement : Prêter bons offices, conseils et concours au Gouvernement en vue de l'élaboration d'un plan unique global de désarmement, démobilisation et réintégration et de désarmement, démobilisation, réintégration et réinsertion ou rapatriement pour les combattants étrangers et congolais UN 2-6 نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن: بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى الحكومة من أجل تصميم خطة وحيدة شاملة لنزع سلاح المحاربين الأجانب والكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم/نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وإعادة توطينهم وإعادتهم إلى الوطن
    La MONUSCO appuie aussi les programmes de DDRRR en République démocratique du Congo. UN 5 - كما تدعم البعثة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe a également l'intention de s'attacher davantage aux questions de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement ou réinstallation qui restent à régler dans le cadre de son programme d'action. UN كما ينوي الفريق إعطاء اهتمام أكبر لمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن التي تظل قائمة كجزء من الجدول الزمني لعمله.
    Recommandations quant aux opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement de la MONUC UN توصيات بشأن جهود البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Cette initiative a montré les fruits que pouvait porter la conjugaison de la pression militaire et des opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement, notamment les campagnes d'information sur le rapatriement volontaire et les actions de liaison, d'évacuation et d'extraction. UN فقد أثبتت التجربة أن الجمع بين الضغط العسكري وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن التي تشمل حملات إعلامية بشأن العودة الطوعية إلى الوطن، والاتصال وعمليات الإجلاء والانتشال، يمكن أن يكون مجديا.
    Depuis qu'elle a établi sa base à Dungu, en juillet 2007, la MONUSCO mène une campagne pour encourager les combattants de l'ARS à faire défection et à rejoindre le programme de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement. UN 45 - ومنذ إنشاء البعثة قاعدتها في دونغو في تموز/يوليه 2007، تقوم بحملة لتشجيع مقاتلي جيش الرب للمقاومة على الانشقاق عنه والالتحاق ببرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    Le Groupe de désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement de la MONUSCO a rapatrié plus d'une centaine d'éléments de l'ARS en Ouganda, au Soudan du Sud et en République centrafricaine. UN 46 - وقامت وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بإعادة توطين أكثر من 100 من عناصر جيش الرب للمقاومة ونقلهم إلى أوغندا وجنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    iv) Soutenir les initiatives de désarmement, démobilisation et réintégration ou désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement menées par les autorités de transition et coordonnées par le BINUCA; UN ' 4` تقديم الدعم إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    iv) Soutenir les initiatives de désarmement, démobilisation et réintégration ou désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement menées par les autorités de transition et coordonnées par le BINUCA; UN ' 4` تقديم الدعم إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    Au fil des ans, les opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement se sont caractérisées par un lent filet de groupes armés étrangers, en provenance du Burundi, du Rwanda et de l'Ouganda, qui ont accepté d'être désarmés, démobilisés et rapatriés dans leur pays d'origine. UN 49 - وعلى مدى السنين، اتسم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بتدفق بطيء للجماعات المسلحة الأجنبية القادمة من بوروندي ورواندا وأوغندا التي وافقت على نزع سلاحها طوعا وتسريحها وعودتها إلى بلدانها الأصلية.
    Selon la mission d'évaluation technique, la MONUC devrait, en ce qui concerne les opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement, continuer d'exploiter la dynamique créée par l'opération conjointe entre les FARDC et les FDR. UN 50 - وارتأت بعثة التقييم أن البعثة ينبغي أن تواصل الاستفادة من الزخم الناشئ عن العملية المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية فيما يتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    En outre, depuis mars, 624 combattants des FDLR ont participé volontairement au processus de désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ آذار/مارس، يشارك 624 مقاتلاً من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا طواعية في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Au cas où les efforts visant à réaliser, de façon volontaire, le programme de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement ne portaient de fruits, l'emploi de la force par la MONUC pourrait être nécessaire pour contraindre les groupes armés étrangers récalcitrants présents sur le sol congolais à se conformer aux engagements de Nairobi, conformément au mandat de la Mission. UN وما لم تحرز الجهود المبذولة لتحقيق عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بشكل طوعي مزيداً من التقدم، فإن لجوء البعثة إلى استخدام القوة ربما يكون ضروريا لإجبار المجموعات المسلحة الأجنبية المتشبثة بالبقاء على الأراضي الكونغولية على الامتثال لالتزامات نيروبي، تمشيا مع ما تنص عليه ولاية البعثة.
    d) Soutenir les initiatives de désarmement, démobilisation et réintégration ou désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement menées par les autorités de transition et coordonnées par le BINUCA; UN (د) تقديم الدعم إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    Bureau du programme de DDRRR/DDR UN مكتب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus