"الإدّعاء" - Traduction Arabe en Français

    • accusation
        
    • semblant
        
    • plaignant
        
    • prétendre
        
    • preuve
        
    • pour répondre de
        
    M. le juge, l'accusation a ouvert elle-même... Open Subtitles حضرة القاضي، الإدّعاء فتح هذا الباب بشكلٍ متعمّد..
    L'accusation n'a rien, aucune preuve matérielle. Open Subtitles حالة الإدّعاء ضعيف على أقل تقدير. هم ليس لهم دليل طبيعي ربطك إلى مشهد الجريمة.
    Est-ce que l'accusation a fait ce que les procureurs font souvent quand ils veulent un témoignage préjudiciable ? Open Subtitles هل قام الإدّعاء بما يفعله المدعون العامون غالباًً حين يريدون شهادة مؤذيه؟
    Je ne vais pas faire semblant d'être surpris. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإدّعاء لأن يكون مفاجئ بأنّك تشعر ذلك الطريق.
    On peut toujours faire semblant et dire que ça va. Open Subtitles و أنّ كل ما يتطلّبه الأمر هو، تجاهل الحقيقة و الإدّعاء بأنه لايوجد شيء، لكن لا أستطيع هذا
    Vous connaîtriez quelqu'un qui voudrait être le plaignant ? Open Subtitles أتعرف ثمّة أحد يكُن راغباً في أن يمثّل شاهد الإدّعاء الرئيسي؟
    Fini la conversation et nous pouvons prétendre être marié. Open Subtitles تخلّصي من الحديث ويمكننا الإدّعاء أننّا متزوّجين.
    Avant que je ne statue, on me dit que l'accusation veut faire une déclaration à la Cour. Open Subtitles قبل أن أحكم بكفالة يقال لي بأن الإدّعاء ينوى تقديم دليل إلى المحكمة
    L'accusation a commencé en apportant une preuve ADN de dernière minute. Open Subtitles الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة
    L'accusation voit l'objectivité scientifique comme une vertu. Open Subtitles في الإدّعاء العام، الموضوعيّة العلمية يبدو كالفضيلة
    Allez prendre un café. Nous entendrons le premier témoin de l'accusation dans 20 minutes. Open Subtitles إذهبوا لشرب كوب قهوةٍ يا جماعة سنستمع إلى شهود الإدّعاء العام بعد 20 دقيقة
    La défense demande un jugement sommaire parce que l'accusation a échoué à prouver que mon client est coupable. Open Subtitles الدفاع يطلب ملخص الحكم القضائي، لأنّ الإدّعاء العام فشل تماماً في إثبات دعواهم ضدّ موكّلي
    L'accusation a déposé 22 pièces. Open Subtitles قدّم الإدّعاء 22 معروضاً
    L'accusation est sur le point de se reposer. Open Subtitles الإدّعاء أَوْشَكَ أَنْ يَرتاحَ.
    L'accusation, en 30 minutes... et avec l'aide de 3 témoins, va prouver sans doute possible... que l'accusé, Rajesh Rathore, n'est pas digne... de rentrer dans son pays ou chez lui jusqu'à la fin de ses jours. Open Subtitles الإدّعاء سيقوم في ثلاثون دقيقة... وبمساعدة فقط ثلاثة شهودِ أثباتْ بدون شَكّ... ان المتهم راج راثور لَيسَ جديرَ...
    Je finis de faire semblant de lire le journal. Open Subtitles فقط إلى أن أنهي الإدّعاء باني أقرأ الجريده.
    Si. Je suis arrivée au milieu et je ne voulais pas faire semblant. Open Subtitles أنا المتأسفة، دخلت عنوةً ولم أرِد الإدّعاء.
    Tu pourrais au moins faire semblant d'avoir peur? Open Subtitles ألا يُمكِنك على الأقل الإدّعاء بأنك خائف ؟
    Alors arrête de faire semblant d'être quelqu'un d'autre. Open Subtitles فتوقف عن الإدّعاء بأنّكَ شخص لستَ عليه.
    Et merci beaucoup à l'avocat plaignant pour le prêt de sa salle de conférence. Open Subtitles وشكراّ جزيلاّ لمحامية الإدّعاء لإستخدام غرفةِ مؤتمرِها
    Je peux pas prétendre que tout va bien. Open Subtitles لا أستطيع الإدّعاء أنّ كلّ شيء على ما يرام
    Nous avons des audiences préliminaires pour déterminer si l'État peut recevoir la charge de la preuve. Merci, votre Honneur. Open Subtitles لدينا جلسات تمهيديّة لتحديد ما إذا كان بوسع الإدّعاء العام إثبات الإدانة بالبرهان.
    Mais les accusés ne sont pas ici pour répondre de leur violation répétée de la Constitution ou de leur entrave au cours de la justice. Open Subtitles لكن الإدّعاء لا يستدع المتهمين... لتفسير إنتهاك للضمانات الدستورية... أو الإمتناع عن متابعة الإجراءات القانونية الواجبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus