"الإرتجال" - Traduction Arabe en Français

    • improviser
        
    • improvisation
        
    • impro
        
    • improvise
        
    À force d'improviser, tu t'es fait jeter. Open Subtitles حسناً ، إن الإرتجال هو ما تسبب في ترك الفريق لك
    "Au lieu d'improviser une comédie, pourquoi vous ne vous suicidez pas, et ainsi améliorez la comédie ?" Open Subtitles بدلًا من الإرتجال الفكاهي لما لا تقتلوا أنفسكم؟
    Nous avons besoin de gens sachant improviser. Open Subtitles هل هذا واضح؟ نحن بحاجة لأشخاص تستطيع الإرتجال
    Pour quelqu'un d'aussi rapide, tu es un peu lent à l'improvisation. Open Subtitles بالنسبة لشخص سريع للغاية، أنت بطيء للغاية في الإرتجال.
    Désolé, je pensais à quelque chose de drôle qui est arrivé pendant le cours d'improvisation. Open Subtitles أنا اسف لقد كنت أفكر بشيء طريف حصل في حصة الإرتجال
    L'année dernière a été difficile, et l'impro m'a aidé à me réorienter. Open Subtitles ، لقد مريت بالكثير خلال العام الماضي وساعدني الإرتجال نوعاً ما على إعادة توجيه نفسي
    J'improvise beaucoup. Ca tient les gens éveillés, y compris moi. Open Subtitles في الحقيقة أنا احب الإرتجال كثيرا أن أجعل الجميع بما فيهم أنا شخصيا ..
    On ne sait pas ce qu'on va trouver où qu'on aille, et on va devoir improviser à chaque pas. Open Subtitles و نحن لا نعلم عما سنجده بأي مكان نذهب إليه، و ايضاً علينا الإرتجال يومياً خُطوة بخُطوة.
    Je savais qu'il y aurait des compromis à faire et j'adore devoir improviser. Open Subtitles علمت بأنه سيكون هناك تنازلات وأنا احب ان ارغم على الإرتجال
    Une chose qu'on sait faire, c'est improviser. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد نحن جيدون في عمله فهو الإرتجال. العرض سيستمر.
    Un bon médium doit savoir improviser, pour tourner à son avantage... tout ce qu'il peut trouver. Open Subtitles علامة الوسيط الروحاني الجيّد هو القدرة على الإرتجال للإستخدام لصالحك مهما كان ما يأتي في متناول اليد
    Toujours dans des endroits reculés, à improviser. Open Subtitles دائماً في مواقع نائية وعليك الإرتجال
    improviser, c'est mon truc. Open Subtitles يبدو أن الإرتجال هو ما أقوم بفعله
    Je suis douée pour improviser. Open Subtitles أنا جيدة في الإرتجال.
    Les évènements passés, comme cet incident malheureux au Hub, m'ont montré que je ne suis pas bonne pour improviser. Open Subtitles الأحداث الماضية، مثل الحادثة السيئة التي وقعت لي في "المحور"، قد أظهرت لي أنني لست جيدة في الإرتجال.
    Veuillez ignorer cette dernière improvisation du club de théatre. Open Subtitles رجاءً تجاهلوا ذلك الإرتجال الدرامي , شكراً لكم
    Je n'ai pas eu de formation, mais l'improvisation me plairait bien. Open Subtitles بالواقع، لم أتلقّ أي تدريب رسمي أعتقد أني أجيد الإرتجال أكثر
    La profession de docteur requiert un talent d'improvisation. Open Subtitles لحسن الحظ, من مهمة الطبيب أن يكون قادراً على الإرتجال
    C'est parfait pour tes phases d'impro. Open Subtitles الأمر الذي ينسجم تماماً مع قدرتك على الإرتجال وخلق فرص رائعة
    C'est intéressant si tu veux faire de l'impro toute ta vie, mais je veux jouer dans Weekend Live. Open Subtitles هذا جيد ، فيما لو أردت أداء الإرتجال طوال عمرك
    Mais tu ne peux pas faire de l'impro toute ta vie, d'accord ? Open Subtitles ولكن يا عزيزتي، لايمكك ممارسة هذا الإرتجال للأبد
    On est pas des cow-boys, on improvise pas. Open Subtitles نحن لسنا رعاة بقر، لا يمكننا الإرتجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus