"الإرشادية للتعاون" - Traduction Arabe en Français

    • indicatif de la coopération
        
    • PIC
        
    • indicatifs de coopération
        
    Plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 UN خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003
    PLAN indicatif de la coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED POUR 2003 UN خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003
    PLAN indicatif de la coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED POUR 2001 UN خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2001
    :: L'aide multibilatérale est mieux prise en compte dans les Programmes indicatifs de coopération (PIC) avec les pays partenaires; UN تراعى المساعدة متعددة الأطراف بشكل أفضل في البرامج الإرشادية للتعاون مع البلدان الشريكة،
    Alignement sur les priorités sectorielles : Les priorités sectorielles retenues dans les PIC sont définies ensemble avec les autorités des pays partenaires. UN المواءمة مع الأولويات القطاعية: تُحدد الأولويات القطاعية المدرجة في البرامج الإرشادية للتعاون بالاشتراك مع سلطات البلدان الشريكة.
    L'appui de la Coopération luxembourgeoise se concentre sur les régions les plus nécessiteuses identifiées en coopération avec les autorités et spécifiées dans les programmes indicatifs de coopération. UN ويتركز دعم برنامج لكسمبرغ للتعاون في المناطق الأكثر حرمانا التي تُحدَّد بالتعاون مع السلطات تحديدا في البرامج الإرشادية للتعاون.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    b) < < Plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 > > (TD/B/49/5); UN (ب) " خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003 " (TD/B/49/5)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. Prend note avec satisfaction des informations fournies dans le rapport sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED (TD/B/49/4 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 (TD/B/49/5); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/49/4، وAdd.1 وAdd.2)، وكذلك خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003 (TD/B/49/5)؛
    1. Prend note avec satisfaction des informations fournies dans le rapport sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED (TD/B/49/4 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 (TD/B/49/5); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/49/4، وAdd.1 وAdd.2)، وكذلك خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003 (TD/B/49/5)؛
    1. Prend note avec satisfaction des informations fournies dans le rapport sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED (TD/B/49/4 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 (TD/B/49/5); UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/49/4، وAdd.1 وAdd.2)، وكذلك خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003 (TD/B/49/5)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. Prend note avec satisfaction des informations fournies dans le rapport sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED (TD/B/49/4 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2003 (TD/B/49/5); UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/49/4، وAdd.1 وAdd.2)، وكذلك خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2003 (TD/B/49/5)؛
    L'approche suivie de commun accord avec les partenaires consiste à fixer dans nos PIC de deuxième génération aussi bien les secteurs prioritaires que les enveloppes financières pour une durée de cinq ans. UN ويقضي النهج المتبع بالاتفاق مع الشركاء بإدراج القطاعات ذات الأولوية والمخصصات المالية في الجيل الثاني من برامجنا الإرشادية للتعاون لمدة خمس سنوات.
    Des contributions à des fonds sectoriels et/ou régionaux dans certains des pays partenaires sont actuellement à l'étude dans le cadre de la mise en œuvre des PIC de deuxième génération. UN ويجرى حاليا النظر في تقديم مساهمات في صناديق قطاعية و/أو إقليمية في بعض البلدان الشريكة وذلك في إطار تنفيذ الجيل الثاني من البرامج الإرشادية للتعاون.
    Alignement sur les priorités géographiques : Depuis l'introduction des programmes indicatifs de coopération (PIC) de deuxième génération à partir de 2006, une tranche de 10 à 20 % de l'enveloppe totale du PIC est réservée à des projets ou programmes mis en œuvre par des agences multilatérales dans le pays en question. UN المواءمة مع الأولويات الجغرافية: منذ بدء تطبيق الجيل الثاني من البرامج الإرشادية للتعاون اعتباراً من عام 2006، تُخصص نسبة تتراوح بين 10 و 20 في المائة من إجمالي أموال البرامج الإرشادية للمشاريع أو البرامج التي تنفذها الوكالات المتعددة الأطراف في البلد المعني.
    :: Prévisibilité et action à long terme : La Coopération peut programmer sur plusieurs années en fixant une enveloppe totale (comme c'est le cas pour les programmes indicatifs de coopération avec les pays partenaires); UN :: قابلية التنبؤ والعمل على المدى الطويل: يمكن لبرنامج لكسمبرغ للتعاون أن يضع برامج تمتد سنوات عدة بتحديد مبلغ إجمالي (كما هو الحال بالنسبة للبرامج الإرشادية للتعاون مع البلدان الشريكة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus