"الإرهاب وتمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Français

    • le terrorisme et le financement du terrorisme
        
    • le terrorisme et son financement
        
    • terrorisme et au financement du terrorisme
        
    • du terrorisme et du financement du terrorisme
        
    • terrorisme et de financement du terrorisme
        
    • terrorisme et leur financement
        
    • du terrorisme et de son financement
        
    Cet instrument juridique organise la coopération judiciaire en matière de lutte contre le terrorisme et le financement du terrorisme. UN ويتيح هذا الصك التعاون القانوني في مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Cette loi caractérise le terrorisme et le financement du terrorisme comme des infractions spécifiques au regard du droit interne. UN ويعرف القانون جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب ويصنفها كجرائم قائمة بذاتها في التشريع البنمـي.
    le terrorisme et le financement du terrorisme étant des préoccupations nationales et internationales, ils font partie des questions examinées. UN وبما أن الإرهاب وتمويل الإرهاب مسألتان تثيران اهتمامات وطنية ودولية فإن اللجنة تنظر فيهما.
    Les projets de loi actuellement examinés en séances publiques par le Parlement, sous la présidence de la Commission des lois, érigent le terrorisme et son financement en infractions pénales. UN إن مشاريع القوانين التي تناقش الآن في جلسات استماع علنية في مجلس الممثلين برئاسة لجنة العدالة يجرم كلا من الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    La Norvège a déclaré qu'elle avait présenté au Parlement un projet de loi contenant de nombreuses initiatives pour lutter contre le terrorisme et son financement. UN 103 - وأوضحت النرويج أنها قدمت إلى البرلمان مجموعة تدابير تشريعية تتضمن طائفة عريضة من المبادرات الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Il est de plus prévu d'étendre la responsabilité des personnes morales au terrorisme et au financement du terrorisme. UN ومن المتوخى كذلك توسيع نطاق مسؤولية الأشخاص الاعتباريين ليشمل الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Le projet de loi sur la répression du terrorisme et du financement du terrorisme contient lui aussi une disposition identique. UN كذلك فإن مشروع القانون بشأن مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب ينص على الحكم نفسه.
    1. La loi du 12 août 2003 introduisant les infractions de terrorisme et de financement du terrorisme au Code pénal; UN 1 - القانون المؤرخ 12 آب/أغسطس 2003 بشأن إدراج جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب في المدونة الجنائية؛
    :: L'article 15, qui érige en infraction le terrorisme et le financement du terrorisme, prévoit le gel et la saisie des avoirs des terroristes et de leurs complices. UN :: تجرِّم المادة 15 من قانون لجنة الجرائم الاقتصادية والمالية أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب. وهي تمكِّن من تجميد ومصادرة أصول الإرهابيين والمنتسبين إليهم.
    Conscient de la menace considérable que représentent pour toute l'humanité le terrorisme et le financement du terrorisme, et dans le but de faire face comme il convient aux problèmes qui peuvent être engendrés par le terrorisme sous toutes ses formes, le Monténégro s'attache en permanence à développer et mettre en œuvre une politique nationale portant sur tous les aspects de ce phénomène. UN إننا في الجبل الأسود، إذ نأخذ في الحسبان أن الإرهاب وتمويل الإرهاب يمثلان تهديدا كبيرا للبشرية على صعيد العالم، ولكي نتمكن من التصدي بصورة ملائمة للتحديات المحتملة لجميع أشكال الإرهاب، ما برحنا نطور وننفذ سياسة وطنية شاملة في ذلك الصدد.
    La Lettonie a rappelé les dispositions de la section 88 de la législation pénale de 1998, qui définissaient le terrorisme et le financement du terrorisme comme des infractions particulièrement graves et passibles d'une peine pouvant aller jusqu'à la prison à vie. UN 30 - وأشارت لاتفيا إلى أحكام المادة 88 من القانون الجنائي لعام 1998 التي عمدت، في جملة أمور، إلى تعريف الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Le droit interne monégasque visant à combattre le terrorisme et le financement du terrorisme est pleinement conforme aux mesures adoptées par l'Union européenne, elles-mêmes dictées par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN 22 - واستطرد قائلا إن التشريعات المحلية لبلده الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب تتماشى تماما مع التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي، والتي بدورها تتماشى مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Du 14 au 16 mars 2006, un atelier régional de formation a été organisé par le COMESA sur la lutte contre le terrorisme et le financement du terrorisme. Un procureur y a également participé. UN 2 - وحلقة العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2006، والتي شارك فيها أيضا مدع عام واحد.
    1. La législation des Îles Marshall ne considère pas le terrorisme et le financement du terrorisme comme des infractions singulières. Néanmoins, certains actes pouvant être qualifiés d'acte terroriste et de financement du terrorisme sont visés par le Code pénal et la loi contre le blanchiment de capitaux. UN 1 - الإرهاب وتمويل الإرهاب غير مجرّمين على وجه التحديد بموجب القوانين القائمة في جمهورية جزر مارشال؛ ومع ذلك، جرّمت بعض الأفعال التي قد تكون مكملة للإرهاب أو لتمويل الإرهاب بموجب القانون الجنائي وتشريعات مكافحة غسل الأموال.
    De même, dans le domaine législatif, l'Assemblée nationale met actuellement au point un dispositif normatif qui érige le terrorisme et son financement en infractions autonomes. UN وفيما يتعلق بالجانب التشريعي، تعكف الجمعية الوطنية على وضع إطار تنظيمي شامل لتعريف جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب بصورة محددة.
    Lors du Séminaire, les pays du CCG et de l'UE ont rappelé qu'ils dénonçaient fermement le terrorisme et son financement. UN وفي تلك الحلقة الدراسية، أكدت بلدان مجلس التعاون والاتحاد الأوروبي من جديد موقفها الثابت المتمثل في إدانة الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Le Yémen se contentera pour le moment de demander une aide technique aux organisations internationales ayant un rapport avec la lutte contre le terrorisme et son financement. UN ترى اليمن الاكتفاء بطلب الدعم الفني والتقني في الوقت الحاضر من المنظمات الدولية التي لعملها صلة بمكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Le caractère sensible de l'information concernant des personnes qui se livrent au terrorisme et au financement du terrorisme - reconnu par la Cour de justice des Communautés européennes dans l'affaire Qadi* et Barakaat* - empêche souvent les États Membres, qu'ils siègent ou non au Comité, de partager cette information avec d'autres. UN فالطابع الحساس للمعلومات المتعلقة بالأشخاص الضالعين في الإرهاب وتمويل الإرهاب - وهو ما تسلِّم به محكمة العدل للجماعات الأوروبية في قضية قاضي* و Al Barakaat*() - كثيرا ما يمنع الدول الأعضاء، سواء داخل اللجنة أو خارجها، من تبادل هذه المعلومات مع آخرين.
    Le Ministère des affaires intérieures est directement responsable de la répression du terrorisme et du financement du terrorisme à l'échelle nationale, et coordonne par conséquent toutes les activités menées et toutes les mesures prises en la matière en Estonie. UN وتقع على وزارة الداخلية المسؤولية المباشرة عن مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب على المستوى الوطني، ومن ثم تتولى هذه الوزارة تنسيق جميع ما يتخذ من أنشطة وينفذ من تدابير في هذا الصدد في إستونيا.
    Tous les États d'Amérique centrale et des Caraïbes ont mis en place une législation contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme contenant des mesures relatives aux infractions de terrorisme et de financement du terrorisme. UN 154 - سنّت جميع دول أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبـي تشريعات لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب تشمل أحكاماً متعلقة بجرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Aux termes de l'article 144, le Département de la police fédérale a pour mission d'enquêter sur les infractions commises contre l'ordre politique et social, qui incluent les actes de terrorisme et leur financement. UN وتنص المادة 144 على أن من واجب الشرطة الاتحادية التحقيق في الجرائم ضد الشؤون الاجتماعية والسياسية، وهو ما يشمل أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    - La loi du 12 août 2003 portant 1) répression du terrorisme et de son financement et 2) approbation de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, ouverte à la signature à New York en date du 10 janvier 2000; UN - قانون 12 آب/أغسطس 2003 المتعلق بـ (1) قمع الإرهاب وتمويل الإرهاب و (2) والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، المفتوحة للتوقيع في نيويورك منذ 10 كانون الثاني/يناير 2000؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus