Les impacts environnementaux de telles installations de revalorisation sont potentiellement beaucoup plus importants que ceux d'une installation de récupération ou de recyclage. | UN | يُتوقع أن تكون الأضرار اليبيئية الناجمة عن مرافق الإستخلاص تلك أكبر بكثير من الأضرار التي تسببها مرافق الإستعادة أو إعادة التدوير. |
Généralités : on ne dispose pas toujours facilement de données illustratives pour les composés métalliques qu'on est susceptible de rencontrer dans une installation de récupération ou de revalorisation. | UN | عام: عادة لا تتوافر بسهولة البيانات الإرشادية الخاصة بمركبات المعادن التي غالباً ما نلاقيها في مرافق الإستعادة أو الإستخلاص. |
Il est relativement facile de surveiller les opérations de récupération et de recyclage. | UN | 167- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Des procédures ou des méthodes de notification doivent être mises en place pour garantir que les exploitants ou les propriétaires futurs du site de récupération ou de l'installation d'élimination seront informés des problèmes de contamination et poursuivront les activités de gestion requises. | UN | يجب تنفيذ إجراءات إو طرق للإبلاغ للتأكد من أن مشغلي أو مالكي المستقبل لأي من مواقع الإستعادة أو مواقع ومرافق التخلص سيتم إعلامهم بقضايا التلوث وأنهم سيواصلون القيام بأنشطة الإدارة المطلوبة. |
- Au musée, la salle de restauration. - Ça devait sauter aux yeux. | Open Subtitles | إلى المتحف، إلى حجرة الإستعادة لابد من أننا كنا نحدق به مباشرة |
< < iii) Ne puissent être soumis à des opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations des polluants organiques persistants; | UN | ' 3` لا يسمح بإخضاعها لعمليات التخلص التي قد تؤدي إلى الإستعادة أو إعادة التدوير أو الإستصلاح أو إعادة الاستخدام المباشر أو أوجه الاستخدام البديلة للملوثات العضوية الثابتة؛ و |
Les impacts environnementaux de telles installations de revalorisation sont potentiellement beaucoup plus importants que ceux d'une installation de récupération ou de recyclage. | UN | يُتوقع أن تكون الأضرار اليبيئية الناجمة عن مرافق الإستخلاص تلك أكبر بكثير من الأضرار التي تسببها مرافق الإستعادة أو إعادة التدوير. |
Généralités : on ne dispose pas toujours facilement de données illustratives pour les composés métalliques qu'on est susceptible de rencontrer dans une installation de récupération ou de revalorisation. | UN | عام: عادة لا تتوافر بسهولة البيانات الإرشادية الخاصة بمركبات المعادن التي غالباً ما نلاقيها في مرافق الإستعادة أو الإستخلاص. |
Il est relativement facile de surveiller les opérations de récupération et de recyclage. | UN | 158- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Des procédures ou des méthodes de notification doivent être mises en place pour garantir que les exploitants ou les propriétaires futurs du site de récupération ou de l'installation d'élimination seront informés des problèmes de contamination et poursuivront les activités de gestion requises. | UN | يجب تنفيذ إجراءات إو طرق للإبلاغ للتأكد من أن مشغلي أو مالكي المستقبل لأي من مواقع الإستعادة أو مواقع ومرافق التخلص سيتم إعلامهم بقضايا التلوث وأنهم سيواصلون القيام بأنشطة الإدارة المطلوبة. |
Stratégies de récupération tactique. | Open Subtitles | استراتيجيات الإستعادة التكتيكية |
Comme indiqué plus haut dans le présent texte, les effets sur l'environnement et la santé humaine des usines de récupération et de recyclage sont faibles. Les effets potentiels d'une installation de revalorisation telle qu'une fonderie sont plus importants, qu'elle revalorise du métal à partir de minerais ou de matériaux récupérés. | UN | وكما ورد آنفاً في هذا النص، فإنه بينما تكون الآثار البيئية والصحية الناجمة عن مواقع الإستعادة وإعادة التدوير قليلة إلى حد ما، إلا أن الآثار المحتملة من أحد مرافق الإستخلاص مثل المصاهر تكون أكبر، سواء كان هذا المرفق يقوم بإستخلاص المعدن من خامات المعادن أو من مواد تم إستعادتها. |
Ils peuvent aussi avoir une importance pour les installations de récupération et de recyclage qui manipulent des matériaux susceptibles de dispersion ou des objets pouvant être à l'origine de déversements, comme les batteries acide-plomb. | UN | وقد تكون هذه العمليات هامة أيضاً بالنسبة لمرافق الإستعادة وإعادة التدوير التي تتداول مواداً قابلة للإنتشار أو أصنافاً يمكن أن ينشأ عنها إنسكابات مثل البطاريات الرصاصية - الحمضية. |
Comme indiqué plus haut dans le présent texte, les effets sur l'environnement et la santé humaine des usines de récupération et de recyclage sont faibles. Les effets potentiels d'une installation de revalorisation telle qu'une fonderie sont plus importants, qu'elle revalorise du métal à partir de minerais ou de matériaux récupérés. | UN | وكما ورد آنفاً في هذا النص، فإنه بينما تكون الآثار البيئية والصحية الناجمة عن مواقع الإستعادة وإعادة التدوير قليلة إلى حد ما، إلا أن الآثار المحتملة من أحد مرافق الإستخلاص مثل المصاهر تكون أكبر، سواء كان هذا المرفق يقوم بإستخلاص المعدن من خامات المعادن أو من مواد تم إستعادتها. |
Ils peuvent aussi avoir une importance pour les installations de récupération et de recyclage qui manipulent des matériaux susceptibles de dispersion ou des objets pouvant être à l'origine de déversements, comme les batteries acide-plomb. | UN | وقد تكون هذه العمليات هامة أيضاً بالنسبة لمرافق الإستعادة وإعادة التدوير التي تتداول مواداً قابلة للإنتشار أو أصنافاً يمكن أن ينشأ عنها إنسكابات مثل البطاريات الرصاصية - الحمضية. |
Les opérations de récupération et de recyclage telles que décrites dans ce document (excepté la refusion) présentent un faible potentiel de rejet dans l'environnement. | UN | 159- تُعتبر عمليات الإستعادة (إعادة التدوير) المشروحة هنا (فيما عدا إعادة الصهر) ذات إحتمال ضعيف بالنسبة لتصدير إطلاقات إلى البيئة. |
Les opérations de récupération et de recyclage telles que décrites dans ce document (excepté la refusion) présentent un faible potentiel de rejet dans l'environnement. | UN | 150- تُعتبر عمليات الإستعادة (إعادة التدوير) المشروحة هنا (فيما عدا إعادة الصهر) ذات إحتمال ضعيف بالنسبة لتصدير إطلاقات إلى البيئة. |