"الإسرائيلي منذ" - Traduction Arabe en Français

    • israéliennes depuis
        
    • israélienne depuis
        
    Le peuple palestinien continue de vivre, dans les territoires palestiniens occupés, dans des conditions économiques et humanitaires difficiles, particulièrement dans la bande de Gaza, qui subit toujours le blocus imposé par les forces d'occupation israéliennes depuis quatre ans. UN ما زال الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة يعيش في أوضاع اقتصادية وإنسانية سيئة، خاصة في قطاع غزة الذي ما زال خاضعا للحصار الذي فرضته عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ أربع سنوات.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est de 2510. UN * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 510 2.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève désormais à 2 914. UN * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 914 2 شهيدا.
    La ville, bouclée par l'armée israélienne depuis 1993, concentre toute la gamme des violations des droits de l'homme susmentionnées. UN وتتركز مجموعة الشواغل المذكورة آنفاً في مجال حقوق الإنسان في هذه المدينة التي تخضع للإغلاق العسكري الإسرائيلي منذ عام 1993.
    Le Golan syrien, dont la superficie est d'environ 1 250 kilomètres carré, est sous occupation israélienne depuis 1967. UN 72 - لا يزال الجولان السوري، الذي تبلغ مساحته قرابة 250 1 كيلومترا مربعا، تحت الاحتلال الإسرائيلي منذ عام 1967.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève désormais à 3 004. UN * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 004 3 شهداء.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est de 3 297. UN * يصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 297 3 شهيدا.
    (Signé) Nasser Al-Kidwa * Le nombre total des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est de 3 386. UN * يصل العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 386 3 شهيدا.
    À cet égard, j'ai le grand regret de vous informer que le nombre de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est tragiquement de plus de 2 200. UN وفي هذا الخصوص، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 قد تجاوز الآن بشكل مأساوي 200 2 شهيد.
    Cette attaque israélienne représente le premier crime de guerre flagrant commis par les forces d'occupation israéliennes depuis l'entrée en vigueur, ce mois, de la Cour pénale internationale (CPI). UN ويمثل هذا الهجوم الإسرائيلي أول جريمة حرب صارخة ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ دخول المحكمة الجنائية الدولية حيز النفاذ هذا الشهر.
    * Le nombre de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 797. UN * العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 هو 797 3 شهيدا.
    * Au total, 3 793 martyrs palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر عام 2000 إلى 793 3 شهيدا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 803. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 803 3 شهداء.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 821. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 821 3 شهيدا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 880. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 880 3 شهيداً.
    Le Golan syrien, dont la superficie est d'environ 1 250 km2, est sous occupation israélienne depuis 1967. UN 59 - لا يزال الجولان السوري، الذي تبلغ مساحته قرابة 250 1 كيلو مترا مربعا، تحت الاحتلال الإسرائيلي منذ عام 1967.
    Hamed est au moins le 377e enfant palestinien tué par l'armée israélienne depuis septembre 2000. UN وكان حامد واحداً آخر مما لا يقل عن 377 طفلاً قتلهم الجيش الإسرائيلي منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    On a reconnu en particulier le droit à l'autodétermination au peuple palestinien sous occupation israélienne depuis 1967. UN 116 - وقد اعترف على وجه الخصوص بأن للشعب الفلسطيني الخاضع للاحتلال الإسرائيلي منذ حرب 1967 الحق في تقرير مصيره.
    Le Golan syrien, dont la superficie est d'environ 1 250 kilomètres carrés, est sous occupation israélienne depuis 1967. UN 67 - الجولان السوري، الذي تبلغ مساحته حوالي 250 1 كيلومترا مربعا خاضع للاحتلال الإسرائيلي منذ عام 1967.
    Les droits du peuple palestinien, qui subit l'occupation israélienne depuis 42 ans, sont systématiquement violés par les politiques illégales de la Puissance occupante, et ces violations sont à l'origine d'une tragédie humanitaire dont la désagrégation du tissu social, la destruction des familles et des collectivités et la fragmentation territoriale ne sont que quelques aspects. UN إن حقوق الشعب الفلسطيني، الذي يرزح تحت الاحتلال الإسرائيلي منذ 42 عاما، تتعرض للانتهاك المنتظم من جراء السياسات غير القانونية للسلطة القائمة بالاحتلال، وتتسبب هذه الانتهاكات في مأساة إنسانية من جوانبها تفكيك النسيج الاجتماعي، وتدمير الأسر والمجتمع، والتجزئة الإقليمية.
    La poursuite de l'occupation israélienne depuis 1967 est une tache sur la conscience de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres, qui ne demandent pas que la puissance occupante rende compte de ses crimes dans les terres arabes occupées. UN 54 - واستمرار الاحتلال الإسرائيلي منذ عام 1967 يمثل وصمة في جبين الأمم المتحدة ودولها الأعضاء، التي لا تحاسب السلطة القائمة بالاحتلال على جرائمها في الأراضي العربية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus