Les représentants se rappelleront que le problème du nœud gordien a résisté à toutes les solutions jusqu'au moment où Alexandre le Grand trancha le nœud avec son épée. | UN | ويتذكر الممثلون أن حل المعضلة الغوردية العويصة كان يستعصي على كل المحاولات إلى أن جاء الإسكندر الأكبر وحلها بقوة السيف. |
Quand Alexandre a vu l'ampleur de son domaine, il a pleuré, car il n'y avait plus rien à conquérir. | Open Subtitles | عندما رأى الإسكندر إتساع مملكته بكى حيث لم يجد عوالم أخري لإحتلالها |
Jusqu'à ce qu'Alexandre le Grand arrive et le coupe en deux d'un seul coup. | Open Subtitles | حتى جاء الإسكندر الأكبر وقام بقطعها إلى نصفين بضربة بسيطة |
Les Ptolémées, les rois grecs qui ont hérité de la portion égyptienne de l'empire d'Alexandre, ont bâti cette bibliothèque et ses établissements de recherche associés. | Open Subtitles | بيتولوميس الملك اليونانيُ الذي وَرِثَ الجزء المصري من إمبراطورية الإسكندر بنى هذه المكتبة, |
Grand Roi Sikandre, maître du ciel et de la terre. | Open Subtitles | ...سيدي (الإسكندر) ، حاكم السماء والأرض... |
Alexandre le Grand mit fin à la domination égyptienne. | Open Subtitles | في الواقع. في عالمنا كان الإسكندر الأكبر هو من وضع نهاية لسيطرة مصر |
- Deux fois. Alexandre le Grand a envoyé des troupes à sa recherche. | Open Subtitles | الإسكندر الكبير أرسل القوّات في البحث عنها |
Ok, tu n'es pas... aussi important qu'Alexandre Le Grand. | Open Subtitles | حسناً , أنت لست كذلك ببساطه عظيم مثل الإسكندر الأكبر |
Alexandre, dont l'empire s'étendait de l'Inde à la Hongrie je le bats de 2 centimètres | Open Subtitles | الإسكندر الأكبر الذي إمتدت إمبراطوريتة من الهند حتى المجر أقصر مني ببوصة واحدة |
Alexandre le Grand, Roi de Gréce. Environ 300 ans avant le Christ. | Open Subtitles | الإسكندر الكبير ، ملك اليونان 300سنة قبل الميلاد |
Je suis roi depuis des mois. Le premier á porter la couronne d´Alexandre depuis 2200 et... | Open Subtitles | أول ملك منذ الإسكندر وأول من يرتدى تاجه خلال 2200 و |
Au VIe siècle avant notre ère, la dynastie perse des Achéménides s'empare de l'Asie centrale; au IVe siècle avant notre ère, l'empire des Achéménides est conquis par Alexandre de Macédoine. | UN | في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الأخمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الإسكندر الأعظم الأسرة الأخمينية الحاكمة. |
Considérez la gloire de la Grèce d'Alexandre le Grand. | Open Subtitles | "فكر فيمجد مثل "اليونان "بعهد "الإسكندر الأكبر |
Je veux que vous montiez une nouvelle campagne pour faire aux Américains ce qu'Alexandre a fait aux Perses. | Open Subtitles | أريد شن حمله جديده لأفعل بالأميركان ما فعله "الإسكندر" بالفرس |
Cochise doit s'inspirer de la tactique d'Alexandre le Grand ! | Open Subtitles | أنت تجعلني أظن كوتشيس درس على يد الإسكندر الأكبر... أو بونابرت، على الأقل |
Alexandre le Grand, Tamerlan et votre Pierre le Grand... | Open Subtitles | الإسكندر الاكبر. تيمور, وبطرسك الاكبر |
A priori, dans ce monde, c'était Alexandre le Minus. | Open Subtitles | محتمل أنه على هذا العالم كان الإسكندر الذي-ليس-كبيراً-بما-يكفي |
Elle remonte à l'époque d'Alexandre le Grand. | Open Subtitles | يعود تاريخها الى فترة الإسكندر |
Sikandre ! | Open Subtitles | (الإسكندر)! |
Sikandre ! | Open Subtitles | (الإسكندر) |
Voici Sikander. | Open Subtitles | (أطلق عليه اسم (سيكاندر "(سيكاندر) هو الاسم المنطوق باللغة الفارسية للقائد اليوناني (الإسكندر)"* |