"الإسلامي لوزراء الخارجية التي" - Traduction Arabe en Français

    • islamique des ministres des affaires étrangères
        
    Notant la différence qui existe entre les sessions ordinaires et extraordinaires de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères qui sont régies par les règles de procédures des réunions de l'Organisation de la Conférence islamique, d'une part, et les autres réunions consultatives et de coordination, d'autre part : UN وإذ يلاحظ الفرق من جهة بين الدورات العادية والاستثنائية للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي تخضع لقواعد الإجراءات لاجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي، وبين الاجتماعات التشاورية والتنسيقية من جهة أخرى:
    Réaffirmant la résolution n° 8/31-S & T adoptée à la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Istanbul, République de Turquie, du 14 au 16 juin 2004, UN إذ يؤكد القرار السابق رقم 8/31 - ST الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول بتركيا من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004،
    Réaffirmant la résolution n°3/31-S & T, adoptée à la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Istanbul, en République de Turquie, du 14 au 16 juin 2004, UN إذ يؤكد القرار السابق رقم 3/31 - ST الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول بتركيا من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004،
    Réaffirmant la résolution no 1/31-S & T adoptée à la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Istanbul, en République de Turquie, du 14 au 16 juin 2004, UN إذ يستذكر القرارات السابقة وآخرها رقم 1/31 - ST الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول بتركيا من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004،
    Se référant à la résolution no 16/13 adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Istanbul, du 14 au 16 juin 2004, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 16/13 الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004،
    Réaffirmant la résolution no 2/32-MM sur la question des musulmans du Sud des Philippines adoptée à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Sana'a (République du Yémen), du 21 au 23 djoumada al-awwal 1426 de l'hégire (28-30 juin 2005), UN وإذ يؤكد مجدداً القرار رقم 2/32- أم بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين والصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في صنعاء من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    La réunion a, en outre, réaffirmé les résolutions, le communiqué final et la déclaration d'Islamabad adoptés par la trente-quatrième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères (CIMAE), à Islamabad, en mai 2007. UN كما أكد القرارات والبيان الختامي وإعلان إسلام آباد التي صدرت عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في إسلام أباد في أيار/مايو 2007 .
    Rappelant les décisions et résolutions pertinentes notamment celles adoptées par le 10ème Sommet de l'Organisation de la Conférence islamique tenue à Putrajaya, Malaisie, et la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Téhéran; UN إذ يستذكر قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما القرارات التي اعتمدتها القمة الإسلامية العاشرة التي انعقدت في بوتراجايا، ماليزيا، والدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي انعقدت في طهران،
    Rappelant les résolutions des sommets islamiques et des sessions successives de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères qui ont oeuvré à la réaffirmation et à la réalisation des objectifs et principes de l'Organisation; UN وإذ يستذكر قرارات اجتماعات القمة الإسلامية والدورات المتتالية للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي سعت إلى تأكيد وتحقيق أهداف ومبادئ منظمة المؤتمر الإسلامي ،
    Rappelant les résolutions no 3/31-S & T, no 1/32-S & T et no 1/33-S & T des trente et unième, trente-deuxième et trente-troisième sessions de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenues, respectivement, en 2004 en Turquie, en 2005 au Yémen et en 2006 en Azerbaïdjan, UN إذ يستذكر القرار رقم 3/31 - ع ت والقرار رقم 2/32 - ع ت والقرار رقم 1/33 - ع ت، التي صدرت عن الدورة الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت على التوالي في تركيا واليمن وأذربيجان،
    2. Apprécie le soutien du Gouvernement d'Azerbaïdjan qui a offert une opportunité de présenter les activités du FJCI-DC en marge de la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue du 19 au 21 juin 2006 à Bakou; UN 2 - يعرب عن تقديره للدعم الذي تقدمه حكومة أذربيجان في منح فرصة لاستعراض الأنشطة الشبابية لمنتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون، على هامش الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي ستعقد في باكو من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006.
    Rappelant également la résolution no 1/30-INF adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes de l'lslam, tenue du 28 au 30 juin 2003 à Téhéran, République islamique d'Iran; UN وإذ تذكّر بالقرار رقم 1/30 - إع، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت فـي طهران بالجمهورية الإسلامية الإيرانية، في الفترة من 27 إلى 29ربيـع الآخر 1424هـ (28 - 30 حزيران/يونيه 2003م)، بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة،
    Rappelant également la résolution No 1/29-INF adoptée par la 29 session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et relative au rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes de l'lslam, qui s'est tenue à Khartoum (Soudan) du 14 au 16 Rabiul Al-Thani 1423 H (25-27 juin 2002); UN وإذ تذكر بالقرار رقم 1/29 - إع، الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت فـي الخرطوم بجمهورية السودان، في الفترة من 14 إلى 16ربيـع الآخر 1423هـ ( 25 - 27 يونيو 2002م )، بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة،
    Lettre datée du 26 juillet (S/2000/746), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant en sa qualité de Président du Groupe islamique le texte du communiqué final adopté par la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères à sa vingt-septième session tenue à Kuala Lumpur du 27 au 30 juin 2000. UN رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه (S/2000/746) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل إليه، بصفته رئيس المجموعة الإسلامية، البيان الختامي للدورة السابعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في كوالالمبور في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Lettre datée du 26 juillet 2000 (S/2000/746), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant en sa qualité de Président du Groupe islamique le texte du communiqué final adopté par la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères à sa vingt-septième session tenue à Kuala Lumpur du 27 au 30 juin 2000. UN رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه (S/2000/746) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا، بصفته رئيس المجموعة الإسلامية لإحالة البيان الختامي للدورة السابعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي انعقدت في كوالالمبور في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Rappelant également la résolution no 1/31-INF adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes de l'lslam, tenue du 26 au 28 rabî ath-thani 1425 de l'hégire (14 au 16 juin 2004) à Istanbul (République de Turquie), UN وإذ تذكر بالقرار رقم 1/31 - إ ع، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول بالجمهورية التركية، في الفترة من 26 إلى 28 ربيع الآخر 1425هـ (14-16 حزيران/يونيه 2004م)، بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة،
    Rappelant également la résolution no 1/32-INF adoptée par la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes de l'islam, tenue du 28 au 30 juin 2005 à Sanaa, République du Yémen, UN وإذ تذكّر بالقرار رقم 1/32 - إع، الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت فـي صنعاء بالجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ (23 - 30 حزيران/يونيه 2005م )، بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة،
    Réaffirmant la résolution no 2/2-31 sur la question des musulmans du sud des Philippines adopte à la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères à Istanbul (République de Turquie) (14-16 juin 2004), qui avait décidé de compléter la phase I de l'Accord de paix de 1996 et souligné la nécessité pour le Comité des Huit de continuer à superviser la mise en œuvre de la phase II, UN وإذ يؤكد مجدداً على القرار رقم 2/31- أ م بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين والصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004 والذي قرر استكمال المرحلة الأولى من اتفاق السلام لعام 1996 وضرورة مـواصلة لجنـة الثمانية الإشـراف على مراقبة تطبيق المرحلة الثانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus