"الإشاره" - Traduction Arabe en Français

    • signal
        
    • Signaleur
        
    • radio
        
    On doit se rapprocher pour capter le signal et retrouver la puce avant Pierre. Open Subtitles يجب ان نكون قريبين بشكل كاف لنلتقط الإشاره ونستعيد الرقاقه قبل
    Il y a peut-être moyen d'amplifier une partie du signal ou de l'altérer pour contourner l'interférence. Open Subtitles ربما هناك طريقه لتقويه هذه الحصه المعينه من الإشاره أو تعديلها لتخطى التشويش
    Tu te rappelles la fréquence du signal sur la PSD5 ? Open Subtitles هل سجلتم موجة الإشاره لبي إٍس دي 5 بالتدريبات؟
    Ça dit qu'elle a tracé nos portables jusqu'à un rayon de 30 km, Ensuite le signal a coupé. Open Subtitles تقول أنها تتبّعت هاتفينا إلى دائرة نصف قطرها 20 ميلًا وبعدها الإشاره انقطعت
    Signaleur, il est inutile que vous restiez à bord. Open Subtitles عامل الإشاره و اللاسلكى لا يوجد داعى لبقائكم على السطح بعد الآن
    Tu as proposé le garage pour brouiller la radio. Open Subtitles انت أتيت بفكره الموقف حتي يفقدوا الإشاره
    S'ils savent bloquer ce signal, ils peuvent aussi le lire et le suivre. Open Subtitles إذا كان هولأك الناس يعرفون كيف يحجبون الإشاره فأذاً هم يعرفون كيف يجدونها ليتعقبوها
    Il a transmis pendant quelques secondes avant qu'on ne perde le signal, ce qui suggère qu'il l'a traversé. Open Subtitles كان يرسل لثوانى قبل ان نفقد الإشاره مما يقترح انه مر من خلاله
    Si vous me donnez une minute, je peux brouiller le signal. Open Subtitles اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره وأعطلها.
    Je comprends la passion que vous éprouviez pour la mission avant même de capter un signal. Open Subtitles العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره مبروك
    Oui, mais le transfert est toujours actif, alors le signal doit se rendre. Open Subtitles نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره
    Et si on parvenait à bloquer ce signal pendant quelques secondes ? Open Subtitles حسناً ماذا لو يمكننا أن نشوش على الإشاره حتى ولو لعده ثوانْ
    On a bloqué le signal de commande temporairement, non ? Open Subtitles لقد تمكنا من التشويش على الإشاره مؤقتاً مره أليس كذلك؟
    Ils bloquent peut-être mon signal. Open Subtitles أنا فى داخل شىء مثل حظيره طيران يمكن ان يكونوا يحجبون الإشاره
    Il semble malheureusement impossible de bloquer le signal pendant plus de quelques secondes, car ils s'adaptent. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ يبدو أنه لايوجد طريقه للتشويش على الإشاره لأكثر من عده ثوان
    Le signal radio peut s'affaiblir, plus difficile à recevoir. Open Subtitles الإشاره اللاسلكيه تضعف من الصعب أن نحافظ عليها
    On a le signal. On arrive. Open Subtitles نعم، نحن فقط نلتقط الإشاره.ونحن في طريقنا إلى هناك.
    Guette ce signal quand la vie que tu connais se terminera. Open Subtitles إنتبهي لتلك الإشاره عندما الحياة تنتهي كما تعرفين
    Il nous a donné cinq minutes. Signaleur. Open Subtitles إنه يمنحنا 5 دقائق يا عامل الإشاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus