La modification de l'équipe de direction du Bureau de l'administration pénitentiaire s'est traduite par un changement de priorités. | UN | أدت التغييرات في القيادة داخل مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل إلى تغيير في الأولويات. |
Des conseils techniques ont été fournis dans le cadre de 21 réunions organisées pour définir les orientations et les procédures nationales concernant la gestion du Bureau de l'administration pénitentiaire. | UN | أسديت المشورة التقنية من خلال عقد 21 اجتماع لمناقشة وضع سياسات وإجراءات وطنية لإدارة مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
Le Bureau de l'administration pénitentiaire a dû faire face à une grave pénurie de personnel. | UN | وواجه مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل نقصا شديدا في الموظفين. |
:: Mise en place de plans de contrôle et de commandement à l'intention de la Police nationale, du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation | UN | :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم الخاصة بالشرطة الوطنية لليبريا ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس |
:: Mise en place de plans de contrôle et de commandement à l'intention de la Police nationale, du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion | UN | :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم بالنسبة للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
Le Ministre délégué aux affaires pénitentiaires et la Mission ont décidé que la formation se déroulerait une fois que ces personnels, aujourd'hui âgés et dépourvus de qualifications, auront été écartés. | UN | وقد قرر مساعد وزير مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل وبعثة الأمم المتحدة إجراء التدريب لدى الانتهاء من توقيف الضباط المسنين وغير المؤهلين من ضباط الإصلاحيات عن العمل. |
:: Création de réseaux de communication intégrés à l'intention du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion, du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et de la Police nationale | UN | :: إنشاء شبكات اتصال متكاملة من أجل مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية |
Un projet de budget quinquennal de l'administration pénitentiaire a été élaboré. | UN | صاغت ميزانية لمدة خمس سنوات لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
L'amélioration de la gestion des établissements pénitentiaires restera prioritaire pour la MINUL, qui continue d'aider le Bureau de l'administration pénitentiaire à développer ses capacités. | UN | وسيظل تحسين إدارة مرافق الإصلاحيات أولوية من أولويات البعثة في الوقت الذي تواصل فيه دعم تنمية القدرات داخل مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل. |
:: Formulation, en collaboration avec le Bureau de l'administration pénitentiaire, de directives nationales relatives au respect des bonnes pratiques en matière pénitentiaire | UN | :: صياغة مجموعة واحدة من إجراءات التشغيل القياسية الوطنية بشأن الممارسات الجيدة في السجون، بالتعاون مع مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
:: Conception de 11 modules de formation de base utilisant une pédagogie adaptée aux adultes, que le Bureau de l'administration pénitentiaire utilisera pour former 70 nouveaux agents | UN | :: تنظيم 11 وحدة تدريب توجيهي باستخدام نهج قائم على تعلم الكبار من أجل موظفي الإصلاحيات الجدد ليستخدمها مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل لتدريب 70 من موظفي الإصلاحيات الجدد |
La mise en œuvre du programme conjoint du Gouvernement et de l'ONU pour la justice et la sécurité s'est poursuivie; elle a notamment été l'occasion de dispenser une formation à des fonctionnaires de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion. | UN | واستمر تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن، وذلك بعدة وسائل منها تدريب الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب موظفي الإصلاحيات وإعادة التأهيل. |
Elle a aussi appuyé le recrutement, la formation et le déploiement des nouveaux arrivants ainsi que le développement des capacités de formation internes au sein du Bureau de l'administration pénitentiaire. | UN | وقدمت البعثة أيضاً الدعم في استقدام الموظفين الجدد وتدريبهم ونشرهم، إضافة إلى تنمية قدرات التدريب الداخلية في مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل. |
La direction du Bureau de l'administration pénitentiaire a changé si souvent que l'examen et l'adoption des nouvelles normes ont été retardés. | UN | أدت الوتيرة المرتفعة لتغيير المسؤولين في قيادة مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل إلى حدوث تأخيرات في استعراض مشروع إجراءات العمل الموحدة والموافقة النهائية عليه |
Bien que le plan stratégique quinquennal du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion n'ait pas encore été adopté, les efforts de réinsertion ont débuté avec le lancement d'un projet pilote agricole dans la prison de Zwedru. | UN | ورغم أن الخطة الاستراتيجية الخمسية لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل لم تُعتمد بعد، فقد بدأت جهود إعادة التأهيل بإعطاء الانطلاقة لمشروع زراعي نموذجي في سجن زويدرو. |
:: Affectation dans les pôles régionaux de 70 % des effectifs de la Police nationale, du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation, dont 20 % de femmes | UN | :: تحقيق نسبة 70 في المائة في عدد موظفي الشرطة الوطنية لليبريا ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس الموفدين إلى المراكز الإقليمية للعدالة والأمن، على أن تبلغ نسبة تمثيل النساء 20 في المائة |
Le Ministre délégué aux affaires pénitentiaires et la Mission ont décidé que la formation se déroulerait une fois que ces personnels, aujourd'hui âgés et dépourvus de qualifications, auront été écartés. | UN | وقد قرر مساعد وزير مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل والبعثة إجراء التدريب لدى الانتهاء من توقيف الضباط المسنين وغير المؤهلين من ضباط السجون عن العمل. |