"الإضافيان" - Traduction Arabe en Français

    • additionnels
        
    Il est primordial aux yeux de la Suisse que les Protocoles additionnels jouissent à l'avenir de la même universalité que les Conventions. UN ولذا فإن سويسرا تأمل في أن يتمتع البروتوكولان الإضافيان في المستقبل بالقدر نفسه من العالمية الذي تتمتع به الاتفاقيات.
    Les Protocoles additionnels aux Conventions de Genève sont entrés en vigueur au Burkina Faso en 1988. UN دخل البروتوكولان الإضافيان لاتفاقيات جنيف حيز النفاذ في بوركينا فاسو منذ عام 1988.
    :: Les Conventions de Genève de 1949 et leurs Protocoles additionnels I et II; UN :: اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني
    36. Certaines dispositions des Conventions de Genève de 1949 son renforcées par deux Protocoles additionnels. UN 36- ويعزز البروتوكولان الإضافيان الملحقان باتفاقيات جنيف لعام 1949 عددا من الأحكام.
    L'article 3 commun est complété par les Protocoles additionnels. UN ويكمّل البروتوكولان الإضافيان المادة 3 المشتركة.
    Les Protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants. UN ويحظر البروتوكولان الإضافيان الأول والثاني أي شكل من أشكال الاعتداء الذي يخدش الحياء، ولا سيما على النساء والأطفال.
    - Les quatre Conventions de Genève et leurs deux protocoles additionnels; UN اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاها الإضافيان
    Conventions de Genève de 1949 et Protocoles additionnels s'y rapportant UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها
    Premier et deuxième Protocoles additionnels aux deux Conventions de Genève de 1949 et 1977, ratifiés par la loi no 4 de 1990; UN البروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان باتفاقيتي جنيف لعامي 1949، 1977 تمت المصادقة عليهما بالقانون رقم 4 لسنة 1990؛
    Les Protocoles additionnels I et IV de la Convention contiennent des dispositions sur la protection spéciale des enfants; UN ويشتمل البروتوكولان الإضافيان الأول والرابع على أحكام بشأن المعاملة الخاصة للأطفال؛
    En sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève et de leurs Protocoles additionnels, la Suisse dirige le secrétariat de la Commission. UN وتتولى سويسرا إدارة أمانة اللجنة بصفتها الدولة المودعة لديها اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان.
    La Commission a pour mandat de faciliter la mise en oeuvre du droit international humanitaire au Canada, notamment des Conventions de Genève et des Protocoles additionnels. UN 4 - وتتمثل ولاية اللجنة في تسهيل تطبيق القانون الدولي الإنساني في كندا، بما فيه اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان.
    Protocoles additionnels II et III aux Conventions de Genève de 1949 UN البروتوكولان الإضافيان الثاني والثالث الملحقان باتفاقيات جنيف لعام 1994(8)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels s'y rapportant UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(5)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et leurs Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Non ratifié Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(10)
    Non ratifié Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقية جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(4)
    4. La Commission rappelle les règles du droit international humanitaire, notamment les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant. UN 4 - وتشير اللجنة إلى قواعد القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها لعام 1977.
    Le Pacte international des Nations Unies relatif aux droits civils et politiques, du 16 décembre 1966, y compris les Protocoles additionnels suivants: UN العهد الدولي للأمم المتحدة الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك البروتوكولان الإضافيان التاليان، 16 كانون الأول/ديسمبر 1966:
    La Convention internationale des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, du 20 novembre 1989, y compris les Protocoles additionnels suivants: UN اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، بما في ذلك البروتوكولان الإضافيان التاليان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus