cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 |
B. cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | باء- الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
Le personnel du Bureau et les donateurs estiment que le cadre stratégique biennal ne suffit pas à donner une idée des priorités thématiques mises en évidence par l'OCHA et ses partenaires dans le cadre du Comité permanent interorganisations. | UN | ويعتبر موظفو المكتب والجهات المانحة الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين غير كاف لاحتواء الأولويات المواضيعية الفائقة التي نشأت عن تراكم معارف المكتب وشركائه في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Les activités confiées à la Division relèvent de la section C du programme 25 (Services de gestion et d'appui) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وتدخل الأنشطة التي تتحمل الشعبة مسؤوليتها في إطار الفرع جيم من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015. |
f L'ONUDC adopte une stratégie tous les quatre ans pour guider l'élaboration du cadre stratégique biennal. | UN | (و) يعتمد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة استراتيجيته كل أربع سنوات ويسترشد بها في وضع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين. |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 |
IV. cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008 -2009 |
En 2006, le Secrétaire général soumettra le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 à l'Assemblée au cours du deuxième trimestre. | UN | وخلال عام 2006، سيقدم الأمين العام الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة. |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
Note du Secrétariat sur le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 (E/CN.7/2006/9) | UN | مذكرة مقدّمة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2006/9) |
La structure du sous-programme sera alignée dans le contexte du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وسوف يُواءَم هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011. |
La structure du sous-programme sera alignée dans le contexte du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وسيُنسّق هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011. |
cadre stratégique pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | ألف - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015 |
Le programme de travail est fondé sur le cadre stratégique biennal pour la période 2010-2011 qui a été approuvé par le Comité du programme et de la coordination. | UN | ويستند برنامج العمل على الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 الذي أقرته لجنة البرنامج والتنسيق. |
À cet égard, on pourrait envisager de présenter le cadre stratégique biennal au Conseil des droits de l'homme avant de le présenter au Comité du programme et de la coordination pour examen et approbation ultérieure par l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظر في تقديم الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين إلى مجلس حقوق الإنسان قبل تقديمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيه ومن ثم الموافقة عليه من قبل الجمعية العامة لاحقا. |
21.128 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 8 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015. |
23.44 Les activités dans cette région sont exécutées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et ont pour but d'appuyer le programme 19 (Développement économique et social en Asie occidentale) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 23-44 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015. |
i L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime adopte une stratégie tous les quatre ans pour guider l'élaboration du cadre stratégique biennal. | UN | (ط) يعتمد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة استراتيجية كل أربع سنوات، توجه إعداد الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين. |
Je rends compte ici de ce que l'Organisation fait face à tant de problèmes, en m'arrêtant sur les huit domaines d'intervention retenus par l'Assemblée générale dans le cadre stratégique de l'exercice biennal. | UN | 7 - ويفصّل هذا التقرير الجهود التي بذلتها المنظمة للاستجابة لهذه التحديات الكثيرة، مع إعطاء الأولوية لمجالات العمل الثمانية التي حددتها الجمعية العامة في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين. |
Adoption du projet de cadre stratégique pour la période biennale | UN | اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 |