"الإطار الاستراتيجي للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • cadre stratégique pour la période
        
    • le cadre stratégique pour
        
    • plan-programme biennal pour la période
        
    • du cadre stratégique pour
        
    • cadre stratégique pour l'exercice biennal
        
    • de cadre stratégique pour
        
    • le cadre stratégique proposé pour la période
        
    • son cadre stratégique pour
        
    Le sous-programme sera appliqué conformément à la stratégie énoncée dans le sous-programme 5 du programme 18 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    IS3.1 Les activités inscrites au présent chapitre répondent aux objectifs définis pour divers programmes du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Le programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite dans le programme 20 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسوف ينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 20 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Prenant note avec satisfaction du rapport de l'Institut sur son cadre stratégique pour la période 2008-2011, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة
    Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2016-2017 traduit en programmes et sous-programmes les activités prescrites par les organes délibérants. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    Sa mise en œuvre se fera conformément à la stratégie qui a été exposée en détail dans le sous-programme 4 du programme 15 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    Le programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite dans le programme 20 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسوف ينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 20 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée en détail dans le sous-programme 5 du programme 6 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    Des participants se sont déclarés préoccupés par plusieurs changements apportés au projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 par rapport au cadre stratégique pour la période 2014-2015 et ont demandé les raisons de ces changements. UN 409 - وأُعرب عن القلق من عدد من التغييرات التي أُدخلت على الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 بالمقارنة مع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، وأُثيرت أسئلة عن سبب تلك التغييرات.
    Le cadre stratégique pour la période 2016-2017 prend en compte les activités de la CESAO de manière pleinement intégrée. UN ويعكس الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 أنشطة اللجنة على نحو متكامل تماما.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général sur l'élaboration du cadre stratégique pour la période 2016-2017. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها.
    Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 6 du programme 13 du cadre stratégique pour la période 2014-2015 et de la stratégie pour la période 2012-2015. UN وسوف ينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 13 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، واستراتيجية الفترة 2012-2015.
    Des participants se sont déclarés préoccupés par plusieurs changements apportés au projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 par rapport au cadre stratégique pour la période 2014-2015 et ont demandé les raisons de ces changements. UN 11 - وأُعرب عن القلق من عدد من التغييرات التي أُدخلت على الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 بالمقارنة مع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، وأُثيرت أسئلة عن سبب تلك التغييرات.
    Le cadre stratégique pour la période 2014-2015 et les progrès accomplis dans l'élaboration du cadre stratégique pour la période 2016-2017 ont fait l'objet d'un bilan actualisé. UN وقدمت مستجدات بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 والتقدم المحرز في وضع الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017.
    Le Secrétariat transmet ci-joint des éléments d'information sur l'examen par les organes sectoriels, techniques et régionaux du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    31. Aucun changement n'a été apporté dans le cadre du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN 31- لا يوجد أي تغيير في سياق الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2012-2013 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    13.30 L'exécution du sous-programme sera conforme à la stratégie exposée au sous-programme 6 du programme 10 du cadre stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 13-30 وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفاصيلها في البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 10 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    [Programme 8 (plan-programme biennal pour la période 2014-2015)]** UN (البرنامج 8 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015)**
    Il expose également le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017. UN وهو يحدد أيضا الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017.
    d) Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 (E/CN.9/2004/6). UN (د) مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 (E/CN.9/2004/6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus