Le présent document contient des informations relatives aux propositions visant l'alignement du cadre de programmation à moyen terme sur l'examen complet des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة عرضاً وجيزاً لخلفية الاقتراحات الرامية إلى مواءمة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
a) Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Principaux faits nouveaux et analyse des tendances du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 | UN | التطورات الرئيسية في حالة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، وتحليل اتجاهاته |
Il ne remplace pas le cadre de programmation à moyen terme contenu dans le document IDB.35/8/Add.1, mais le complète. | UN | ولا تحل هذه الوثيقة محل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الوارد في الوثيقة IDB.35/8/Add.1، ولكنها تكمّله. |
le cadre de programmation à moyen terme reflète les activités menées par l'Organisation dans les différentes régions en fonction de leurs besoins. | UN | وأوضح أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يعكس الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مختلف المناطق، وفقاً لاحتياجات المناطق. |
II. Principaux faits nouveaux et analyse des tendances du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 | UN | ثانيا- التطورات الرئيسية في حالة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، وتحليل اتجاهاته |
Il comprend l'exécution du programme de recherche du cadre de programmation à moyen terme et la publication de la série de rapports sur le développement industriel. | UN | وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية. |
Le document doit donc être adopté à la présente session et constituer la base du cadre de programmation à moyen terme et des autres programmes opérationnels. | UN | ولذلك ينبغي الموافقة عليها في الدورة الحالية لتكون أساس الإطار البرنامجي المتوسط الأجل والبرامج التنفيذية الأخرى. |
II. Prorogation du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 sur l'exercice biennal 2014-2015 | UN | ثانياً- تمديد سريان الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى فترة السنتين 2014-2015 |
Le projet avait pour but d'améliorer la programmation et la budgétisation, le suivi et l'évaluation des résultats, et d'assurer la bonne exécution du cadre de programmation à moyen terme. | UN | ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
:: Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | :: مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Alignement du cycle de planification du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Alignement du cycle de planification du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Alignement du cycle de planification du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
le cadre de programmation à moyen terme constitue la base de la planification du programme et des budgets de l'ONUDI. | UN | ويشكِّل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الأساس لتخطيط برامج اليونيدو وميزانياتها. |
Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Ce sera là la priorité de l'ONUDI durant la période couverte par le cadre de programmation à moyen terme. | UN | وسيكون ذلك هو الأولوية بالنسبة لليونيدو في تقديم الدعم خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Proposition relative au réalignement du cycle de planification de l'ONUDI et implications pour la formulation d'un cadre de programmation à moyen terme pour la période 2012-2015 | UN | اقتراح بإعادة مواءمة دورة تخطيط اليونيدو وآثارها في مجال صياغة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2012-2015 |
36. Le projet de cadre de programmation à moyen terme pour 2010-2013 s'éloigne de façon significative des documents précédents en introduisant un certain nombre d'innovations structurelles de taille. | UN | 36- وواصل قائلا إن مشروع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 يمثل خروجا عما جرت عليه العادة في الوثائق السابقة، إذ استحدث عددا من الابتكارات الهيكلية الرئيسية. |