Indicateurs de résultats pour le volet cadre financier et ressources stratégiques | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية الإنجاز |
Le FNUAP est parvenu à augmenter le niveau de ses ressources, comme indiqué dans le cadre financier du budget d'appui biennal. | UN | لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Tableau 3.1 - cadre financier du PNUD | UN | الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. | UN | وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016. |
Le contexte financier dans lequel l'UNRWA exerce ses activités est resté difficile en 2009, en raison de deux facteurs principaux. | UN | 8 - وما زال الإطار المالي العام، الذي تعمل الوكالة فيه، صعبا خلال عام 2009، لسببين رئيسيين اثنين. |
On avait modifié la présentation du résumé analytique de sorte que le premier tableau et la première section portent respectivement sur le plan des ressources et sur le cadre financier. | UN | وقد أعيد تنظيم الموجز التنفيذي لنقل مخطط الموارد لتقديمه كجدول أول، وجعل الإطار المالي الجزء الأول في الموجز التنفيذي. |
Ils devraient donc bénéficier aussi, dans le cadre financier, de montants fixes, soit au titre des programmes mondiaux, soit sous une rubrique indépendante. | UN | ولذلك ينبغي أن تظهر أيضا في الإطار المالي كمبالغ مطلقة ثابتة، إما كجزء من البرنامج العالمي أو كبند منفصل عنه. |
Objectifs ultimes du volet cadre financier et ressources stratégiques | UN | ركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية |
Dans son quatrième rapport annuel, le Secrétaire général définit l'objectif ultime du volet cadre financier et ressources stratégiques. | UN | 238 - يصف التقرير المرحلي الرابع للأمين العام الغاية النهائية المنقحة لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية. |
cadre financier et ressources stratégiques | UN | الإطار المالي والموارد الاستراتيجية |
Rubriques du cadre financier des programmes et répartition des ressources | UN | جيم - بنود الإطار المالي البرنامجي وتوزيع الموارد |
2. Les autres ressources ordinaires faisant partie du cadre financier du PNUD sont traitées dans d'autres chapitres, comme suit : | UN | 2 - يجري تناول الموارد العادية الأخرى التي تشكل جزءا من الإطار المالي للبرنامج الإنمائي في فصول أخرى، على النحو التالي: |
1. Objet. Les services d'appui à l'élaboration des politiques et des programmes (AEPP) sont financés au titre de la rubrique 2.2 du cadre financier du PNUD. | UN | 1 - الغرض - تمول خدمات دعم وضع السياسات والبرامج من البند 2-2 من الإطار المالي للبرنامج الإنمائي. |
2. Les fonds alloués aux SAD apparaissent sous la rubrique 3.1 du cadre financier du PNUD. | UN | 2 - وتتاح الأموال لخدمات الدعم الإنمائي في البند 3-1 من الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
1. Les ressources destinées à la coopération technique entre pays en développement (CTPD) sont allouées au titre de la rubrique 1.5 du cadre financier du PNUD. | UN | 1 - يخصص البند 1-5 من الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Voir le tableau 3.1 du paragraphe 3.1 concernant le cadre financier du PNUD. | UN | للاطلاع على الإطار المالي للبرنامج الإنمائي، انظر الجدول 3-1 في 3-1. |
Examen du cadre de financement du PAM | UN | استعراض الإطار المالي لبرنامج الأغذية العالمي |
Mise à jour de l'examen du cadre de financement: catégories d'activités | UN | تحديث استعراض الإطار المالي: فئات البرامج |
Ils ont néanmoins fait observer que certaines de ces recommandations avaient des incidences financières et qu'au vu des sérieuses contraintes budgétaires auxquelles ils étaient soumis, ces incidences devraient être soigneusement calculées et prises en compte dans le contexte financier propre à chaque organisation. III. Observations sur les différentes recommandations | UN | بيد أن الوكالات لاحظت وجود تبعات مالية تترتب على بعض التوصيات، ونظرا لأن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعمل في ظل قيود مالية صارمة، سيتعين تحديــد تلــك الآثار المالية المترتبة بدقــة ومعالجتها ضمن الإطار المالي للمنظمات المعنية. |
L'émission d'obligations devrait également faire partie du cadre budgétaire. | UN | وينبغي أن يكون إصدار السندات جزءا من الإطار المالي أيضا. |
En 2010, le cadre de financement du PAM a fait l'objet d'un examen approfondi et de consultations avec le Conseil d'administration, qui visaient à l'aligner sur le nouveau plan stratégique. | UN | وفي 2010، أخضِع الإطار المالي للبرنامج لاستعراض متعمق ولمشاورات مع المجلس التنفيذي بهدف زيادة تواؤمه مع الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
A. Objectif ultime du volet finances et ressources stratégiques | UN | ألف - الغاية النهائية لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية |
Les réalisations sont la conséquence directe ou l'effet de la génération de produits et conduisent à l'accomplissement d'un certain objectif. | UN | تشير " الموارد العادية " ، في الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى صندوق البيئية (أنظر أعلاه). |