Les incidences de l'évaluation des activités dans des situations d'après conflit sont mises en relief dans l'encadré 1 ci-après : | UN | ويبرز الإطار رقم 1 ما ينطوي عليه تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع من تأثير على المنظمة. |
encadré 1 Certaines conséquences globales découlant de l'évaluation des activités dans des situations d'après conflit | UN | الإطار رقم 1: بعض تأثيرات تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع على البرنامج |
On trouvera dans l'encadré 10 ci-après une définition pratique du renforcement des capacités adoptée par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999. | UN | ويـرد التعريف العملي لبناء القدرات الذي اعتمدته لجنة التنسيق الإدارية في عام 1999 في الإطار رقم 10 أدناه. |
L'encadré 1 donne des exemples d'activités économiques délocalisées au niveau international. | UN | وترد في النص المدرج في الإطار رقم 1 أمثلة عن العمليات التجارية التي نُقلت إلى مواقع أخرى على المستوى الدولي. |
encadré 1 Expérience de certains pays en matière de libéralisation des services de distribution | UN | الإطار رقم 1- خبرة نخبة من البلدان في تحرير خدمات التوزيع |
Le système dualiste allemand est décrit dans l'encadré 1. | UN | ويرد في الإطار رقم 1 وصف لنظام المستويين هذا المعمول به في ألمانيا. |
Davantage de précisions sont données dans l'encadré 2. | UN | ويرد في الإطار رقم 2 أدناه مزيد من التفاصيل في هذا الصدد. |
L'encadré No 6 donne aussi une idée des résultats obtenus dans ce domaine grâce aux partenariats entre le PNUD et UNIFEM. | UN | ويوضح الإطار رقم 6 بعمق النتائج التي تم إحرازها في هذا المجال من خلال الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
encadré 1 L'impact de la loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés : quelques résultats encourageants, mais il reste encore | UN | الإطار رقم 1 - أثر قانون النمو والفرص في أفريقيا: بعض النتائج المشجعة، ولكن لا يزال يتعين إنجاز المزيد |
Un grand nombre de programmes de travaux d'intérêt public sont déjà en cours dans les États africains membres (voir encadré 3). | UN | وثمة طائفة واسعة من برامج الأعمال العامة قائمة بالفعل في الدول الأفريقية الأعضاء (انظر الإطار رقم 3 أدناه). |
encadré 3 Le Fonds 21-21 : un moyen de lutte contre le chômage en Tunisie | UN | الإطار رقم 3 - الصندوق التونسي 21-21: معالجة مشكلة البطالة |
encadré 1 L'avis des partenaires sur le PNUD et la coordination | UN | الإطار رقم 1 - ما يقوله الشركاء عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتنسيق |
encadré 2 Le PNUD dirige l'alignement de l'action des organismes des Nations Unies sur les priorités nationales | UN | الإطار رقم 2 - البرنامج الإنمائي يقود عملية اتساق برامج الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية |
encadré 3 Le PNUD dynamise l'action menée par les Nations Unies en fonction des priorités nationales de développement | UN | الإطار رقم 3 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يبث الحياة في أولويات التنمية الوطنية |
encadré 4 Activités de mobilisation menées par les équipes de coordination des Nations Unies | UN | الإطار رقم 4 - أنشطة الدعوة التي تضطلع بها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
encadré 5 L'opinion des partenaires sur le PNUD et les partenariats | UN | الإطار رقم 5 - ما يقوله الشركاء عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشراكات |
encadré 6 Forger des partenariats ouverts axés sur les OMD | UN | الإطار رقم 6 - بناء شراكات مفتوحة أمام الجميع حول الأهداف الإنمائية للألفية |
encadré 7 Constituer des partenariats avec la communauté internationale en vue de répondre aux besoins nationaux | UN | الإطار رقم 7 - بناء الشراكات مع المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات الوطنية |
encadré 9 Encourager l'action du secteur privé face aux défis | UN | الإطار رقم 9 - البرنامج الإنمائي يشجع القطاع الخاص على الاستجابة للمسائل البيئية |
encadré 10 Rapports arabes sur le développement humain : comment l'importance accordée aux moteurs de l'efficacité du développement rend le PNUD plus efficace | UN | الإطار رقم 10 - تقارير التنمية البشرية العربية: كيف يؤدي التركيز على القوى المحركة إلى تعزيز فعالية البرنامج الإنمائي |