On a tout lieu de se féliciter de l'intégration des questions de handicap dans les programmes relatifs aux Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | وإن إدماج قضايا الإعاقة في البرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أمر محبذ. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord cherche à promouvoir des pratiques optimales en incluant la question du handicap dans les programmes de développement international. | UN | وتسعى المملكة المتحدة إلى تعزيز الممارسات الجيدة من خلال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في البرامج الإنمائية الدولية. |
Il s'agit à ce propos de contribuer à supprimer les difficultés internes et à indiquer les moyens d'assurer la prise en compte systématique du handicap dans les programmes techniques. | UN | وترمي مجموعة الأدوات إلى المساعدة على إزالة الحواجز الداخلية وإبراز المداخل إلى تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في البرامج التقنية. |
Il a cité l'Australie et l'Agence des États-Unis pour le développement international, comme de bons exemples de donateurs qui apportaient un appui à l'intégration du handicap dans les programmes de développement. | UN | وطُرِحَت أستراليا ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة كمثالين جيدين للبلدان والوكالات المانحة التي دعمت بنجاح عملية تعميم منظور الإعاقة في البرامج الإنمائية. |
Le HCDH a entrepris des efforts pour intégrer la question du handicap dans les programmes généraux, notamment la question des droits des personnes handicapées dans le programme quinquennal de renforcement des capacités de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, dirigé par le HCDH, et en formant l'Organisation mondiale des personnes handicapées à la préparation de rapports destinés aux organes conventionnels. | UN | وقد بذلت المفوضية الجهود لإدماج الإعاقة في البرامج الشاملة، بما في ذلك من خلال إدراج القضايا المتعلقة بحقوق المعوقين في برنامج بناء القدرات الخمسي الذي تترأسه المفوضية والتابع للجنة حقوق الإنسان الإثيوبية، وتدريب منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال تقديم التقارير في إطار هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Ces nouvelles initiatives indiquent une réelle volonté d'intégrer la question du handicap dans les programmes de développement des États Membres et des Nations Unies, même si certaines régions n'adhèrent pas complètement au mouvement. | UN | 43 - وتشير هذه المبادرات الجديدة إلى التزام قوي بتعميم مراعاة الإعاقة في البرامج الإنمائية للدول الأعضاء وبرامج الأمم المتحدة، ولو أن بعض المناطق لم تلتحق بالركب تماما. |
b) À promouvoir la participation des personnes handicapées et l'intégration de la question du handicap dans les programmes et stratégies de développement aux niveaux national, régional et international; | UN | (ب) تشجيع إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومراعاة قضايا الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
b) À promouvoir la participation des personnes handicapées et l'intégration de la question du handicap dans les programmes et stratégies de développement aux niveaux national, régional et international; | UN | (ب) تشجيع إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وتعميم مراعاة قضايا الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
La stratégie vise à intégrer le handicap dans les programmes existants et à soutenir les activités spécifiquement liées au handicap qui rendent possible la participation sociale et économique des personnes handicapées. | UN | وترمي الاستراتيجية لإدماج الإعاقة في البرامج الحالية، ودعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية(). |
b) À promouvoir la participation des personnes handicapées et l'intégration de la question du handicap dans les programmes et stratégies de développement aux niveaux national, régional et international; | UN | (ب) تشجيع دمج الأشخاص ذوي الإعاقة ومراعاة قضايا الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
Bien que les contributions des pays donateurs en faveur des programmes spécifiques au handicap soient grandement appréciées, de plus grands avantages pourraient être obtenus par une approche < < duale > > en matière de financement du développement qui comprendrait à la fois des interventions spécifiques au handicap et l'intégration du handicap dans les programmes de développement existants. | UN | وبينما تلقى تبرعات البلدان المانحة للبرامج الخاصة بالإعاقة تقديرا كبيرا، يمكن تحقيق المزيد من الفوائد من خلال اتباع نهج " للمسار المزدوج " إزاء تمويل التنمية يتضمن كل من التدخلات الخاصة بالإعاقة وتعميم مراعاة الإعاقة في البرامج الإنمائية القائمة. |
b) Encourager l'intégration des personnes handicapées et la prise en compte du handicap dans les programmes et stratégies de développement aux niveaux national, régional et international; | UN | (ب) تشجيع إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وتعميم مسائل الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
b) À encourager l'intégration des personnes handicapées et la prise en compte du handicap dans les programmes et stratégies de développement aux niveaux national, régional et international ; | UN | (ب) تشجيع إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وتعميم مسائل الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a préparé un projet de stratégie dans le cadre d'ONUSIDA pour inclure les questions ayant trait au handicap dans les programmes de lutte contre le VIH au niveau des pays : les approches stratégiques permettant de répondre aux besoins des personnes séropositives et handicapées passent par des politiques et programmes adaptés. | UN | 49 - وأعد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مشروع استراتيجيته المتعلقة بإدماج الإعاقة في البرامج المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد القطري، وهي توفر نهُجا استراتيجية لتلبية احتياجات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من ذوي الإعاقة من السياسات والبرامج. |
Shuaib Chalklen (Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés), évoquant le lien entre donateurs et pays bénéficiaires de prestations financières liées au handicap, a fait remarquer que les programmes spécifiques au handicap étaient mieux financés que les mesures visant à intégrer le handicap dans les programmes généraux de développement. | UN | 3 - وتناول شويب تشالكلن (المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية) العلاقة المالية بين الجهات المانحة والبلدان المستفيدة في مجال الإعاقة. وأشار إلى أنه كثيرا ما تتلقى البرامج المختصة بمجال الإعاقة وحدها الدعم المالي، بدلا من توجيهه بالأحرى إلى البرامج الرامية إلى تعميم منظور الإعاقة في البرامج الإنمائية العامة. |