Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
i) Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | الكسب الفائت المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
2. Paiements ou secours à des tiers 208 − 224 61 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 208-224 60 |
E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 143 - 148 32 | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 143-148 41 |
E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | جيم - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | دال- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
137. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 7 865 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 137- يوصي الفريق بتعويض قدره 865 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | باء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
154. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 154- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
196. Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 196- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
238. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 331 403 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 238- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 403 331 دولارات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
271. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 271- ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المبالغ أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
368. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 368- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
463. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 54 303 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 463- يوصي الفريق بتعويض قدره 303 54 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
587. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 587- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
2. Paiements ou secours à des tiers 265 − 270 77 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 265-270 77 |
449. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours apportés à des tiers. | UN | 449- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |