"الإعانة المالية المقدمة من" - Traduction Arabe en Français

    • montant de la subvention de
        
    • subvention au titre du
        
    • la subvention provenant du
        
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (15 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (15 في المائة من مجموع ألف وباء مطروحا منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    subvention au titre du budget ordinaire UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية
    Ces dernières années, le maintien et même l'augmentation de la subvention provenant du budget ordinaire ont été défendus à plusieurs reprises. UN 63 - وفي السنوات الأخيرة، لوحظ في مناسبات عديدة وجود دعم للحفاظ على الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية بل وحتى زيادتها.
    (au moins 15 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (15 في المائة على الأقل من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    Un montant de 49 700 dollars, représentant 5 % du montant total des dépenses prévues, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU (227 600 dollars), est demandé pour les dépenses d'appui aux programmes en 2004. UN سوف يلزم رصد مبلغ 700 49 دولار، الذي يمثل نسبة 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 227 دولار، لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2004.
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (au moins 15 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (15 في المائة على الأقل من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN باء - (5 في المائة من ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    C. Réserve de trésorerie opérationnelle (au moins 15 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN جيم - الاحتياطي النقدي التشغيلي (15 في المائة على الأقل من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    Financement : contributions volontaires et subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    VI. Financement : contributions volontaires et subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation UN سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    Financement: subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et contributions volontaires UN رابعا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    En 2004, le Secrétaire général a examiné la nécessité de continuer d'accorder une subvention à l'Institut et a conclu que la subvention provenant du budget ordinaire est indispensable à l'indépendance et à la pérennité des activités normales de l'Institut (voir A/C.5/59/3/Add.1). UN ففي عام 2004، نظر الأمين العام في الحاجة المستمرة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، وخلص إلى أن الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية أمر حيوي لكفالة الطابع المستقل والمستمر لسير العمل في المعهد على نحو طبيعي (انظر A/C.5/59/3/Add.1).
    En 2004, le Secrétaire général a examiné la nécessité de continuer d'accorder une subvention à l'Institut et a conclu que la subvention provenant du budget ordinaire est indispensable à l'indépendance et à la pérennité des activités normales de l'Institut (voir A/C.5/59/3/Add.1). UN ففي عام 2004، نظر الأمين العام في الحاجة المستمرة إلى تقديم إعانة مالية للمعهد وخلص إلى أن الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية حيوية " لضمان استقلالية المعهد واستمرارية أدائه لنشاطه العادي " (انظر الوثيقة A/C.5/59/3/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus