"الإعانة المقدمة من" - Traduction Arabe en Français

    • la subvention de
        
    • subvention inscrite au
        
    • la subvention versée par
        
    • subvention imputée au
        
    la subvention de l'ONU est destinée, aux termes de l'article 7 de la Charte de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, à financer les coûts du Directeur et du personnel permanent. UN وكانت الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة تهدف بموجب المادة 7 من ميثاق المعهد إلى تغطية تكاليف المدير والموظفين الأساسيين.
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (خمسة في المائة من المجموع ألف مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui au programme Un montant de 83 100 dollars, représentant 5 % du montant total des dépenses prévues, moins la subvention de l'ONU prélevée sur son budget ordinaire (273 700 dollars) est demandé pour les dépenses d'appui au programme en 2010. UN ستدعو الحاجة إلى اعتماد قدره 100 83 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات التقديرية، مطروحا منه مبلغ الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 700 273 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2010.
    subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN ثالثا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN ثالثا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Compte tenu de l'importance que revêt la subvention versée par l'ONU, il est nécessaire de veiller en permanence à en accroître le montant et à l'ajuster en fonction des coûts, ce qui faciliterait l'accroissement des contributions volontaires. UN 5 - ونظرا إلى أهمية الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة، يلزم أن يستمر التأييد لزيادتها وأن تستمر تسويتها حسب التكاليف تيسيرا لنمو الإيرادات الآتية من التبرعات.
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف، مطروحا منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف الدعم البرنامجي (5 في المائة من المجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف دعم البرامج (خمسة في المائة من المجموع مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes Un montant de 60 600 dollars, représentant 5 % du montant total des dépenses prévues, moins la subvention de l'ONU (244 600 dollars), est demandé pour les dépenses d'appui aux programmes en 2007. C. Réserve d'exploitation UN ستدعو الحاجة إلى اعتماد قدره 600 60 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات التقديرية، مطروحا منه مبلغ الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 244 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2007.
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف دعم البرامج (خمسة في المائة من مجموع ألف، مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    Un montant de 79 800 dollars, représentant 5 % du montant total des dépenses prévues, moins la subvention de l'ONU prélevée sur son budget ordinaire (234 100 dollars), est demandé pour les dépenses d'appui aux programmes en 2008. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 800 79 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مطروحا منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والبالغة 100 234 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2008.
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    Un montant de 73 400 dollars, représentant 5 % du montant total des dépenses prévues, moins la subvention de l'ONU prélevée sur son budget ordinaire (242 800 dollars), est demandé pour les dépenses d'appui aux programmes en 2009. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 400 73 دولار ، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدّرة مطروحا منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والبالغة 800 242 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2009.
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف، مطروحاً منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    III. subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN ثالثا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    IV. subvention inscrite au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN رابعا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    III. subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN ثالثا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    III. subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN ثالثا - الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Compte tenu de l'importance que revêt la subvention versée par l'ONU, il est nécessaire de veiller en permanence à en accroître le montant et à l'ajuster en fonction des coûts, ce qui faciliterait l'accroissement des contributions volontaires. UN 6 - ونظرا إلى أهمية الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة، يلزم أن يستمر التأييد لزيادتها وأن تستمر تسويتها حسب التكاليف تيسيرا لنمو الإيرادات الآتية من التبرعات.
    subvention imputée au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus