Pays qui avaient aboli la peine de mort pour toutes les infractions au début de 1999 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999 |
A. Pays ayant aboli la peine de mort pour toutes les infractions 6 5 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم 6 5 |
A. Pays qui avaient aboli la peine de mort pour toutes les infractions | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994 |
En 1977, seulement 16 États avaient aboli la peine de mort pour tous les crimes. | UN | وفي عام 1977 لم تقم بإلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم إلا 16 دولة. |
La Norvège a aboli la peine de mort pour tous les crimes, en temps de paix comme en temps de guerre. | UN | 70- وقد ألغت النرويج عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في أوقات السلم والحرب على حد سواء. |
113.130 Abolir la peine de mort pour toutes les infractions (Monténégro); | UN | 113-130 إلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم (الجبل الأسود)؛ |
Pays et territoires qui avaient aboli la peine de mort pour toutes les infractions au début de 2004 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004 باء- |
A. Pays et territoires qui avaient aboli la peine de mort pour toutes les infractions au début de 2004 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004 |
A. Pays ayant aboli la peine de mort pour toutes les infractions 3 3 | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم 3 3 |
A. Pays ayant aboli la peine de mort pour toutes les infractions | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم |
A. Pays ayant aboli la peine de mort pour toutes les infractions | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم |
En décembre 2004, le Parlement sénégalais a voté une loi qui abolit la peine de mort pour toutes les infractions. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، سن البرلمان السنغالي قانوناً يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم. |
A. Pays qui avaient aboli la peine de mort pour toutes les infractions au début de 1999 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999 |
En 2009, le Burundi et le Togo ont aboli la peine de mort pour toutes les infractions (voir tableau 1). | UN | وفي عام 2009، ألغت بوروندي وتوغو عقوبة الإعدام على جميع الجرائم (انظر الجدول 1). |
En juillet 2000, avec l'adoption par référendum d'une nouvelle Constitution, la Côte d'Ivoire, où la dernière exécution remonte à 1960, a aboli la peine de mort pour toutes les infractions. | UN | وفي تموز/يوليه 2000، عندما اعتُمد دستور جديد في كوت ديفوار عن طريق الاستفتاء، حيث نفذت آخر عملية إعدام في سنة 1960، ألغيت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم. |
En janvier 2012, la Lettonie a aboli la peine de mort pour tous les crimes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، انضمت لاتفيا لصفوف الدول التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم. |
Il demande en outre au Gouvernement d'envisager sérieusement d'instituer un moratoire sur la peine de mort pour tous les crimes jusqu'à ce que le respect effectif des droits à une procédure régulière soit dûment démontré, et il exhorte le Gouvernement à permettre aux accusés de bénéficier d'une représentation juridique à toutes les étapes de l'instruction. | UN | كما دعا الحكومة إلى النظر بجدّية في إبطال العمل مؤقتاً بتوقيع عقوبة الإعدام على جميع الجرائم حتى تتم البرهنة بشكل ذي مغزى على الإعمال الفعلي لحقوق المتهمين في محاكمات حسب الأصول. ويحث الحكومة على السّماح للمتهمين في جميع مراحل التحقيق بمن يمثلهم أمام القانون. |
131.9 Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et abolir la peine de mort pour tous les crimes ou officialiser le moratoire de fait sur la peine de mort (Monténégro); | UN | 131-9- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم أو إضفاء الطابع الرسمي على الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام بحكم الواقع (الجبل الأسود)؛ |