"الإعلامية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • d'information sur
        
    • d'information concernant
        
    • communication sur
        
    • d'information relatives
        
    • audiovisuels portant sur
        
    • d'information relatifs à la
        
    • mobiliser l'attention sur
        
    • information sur l
        
    • d'information des
        
    L'organisation a également distribué de grandes quantités de documents d'information sur les travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN وقامت منظمة المشروع الأول أيضاً بتوزيع كميات كبيرة من المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة.
    Les campagnes d'information sur la violence familiale se poursuivent dans le cadre du Programme national de lutte contre la violence sexiste. UN تتواصل الحملات الإعلامية المتعلقة بالعنف الأسري في سياق البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Campagne d'information sur la loi sur l'égalité entre les sexes UN الحملة الإعلامية المتعلقة بقانون المساواة بين الجنسين
    II. Activités d'information concernant l'Année UN ثانيا - الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالسنة
    Ressources nécessaires : service d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    Ressources nécessaires : activités d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية
    Mise à jour des documents d'information sur l'Assemblée du Millénaire destinés aux étudiants UN ورقات إحاطة إعلامية للطلبة: تحديث ورقات الإحاطة الإعلامية المتعلقة بالألفية والمقدمة للطلبة
    Division des relations publiques, y compris les activités d'information sur la question de Palestine Services d'information UN الخدمات الترويجية شعبة الشؤون العامة بما فيها الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية
    Tableau 28.14 Ressources nécessaires : activités d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    Le représentant demande à la Rapporteuse spéciale des exemples de campagnes d'information sur les dangers des prélèvements d'organes. UN وطلب من المقررة الخاصة أن تتبادل مع اللجنة أمثلة على الحملات الإعلامية المتعلقة بمخاطر جمع الأعضاء.
    Ressources nécessaires : Service d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    Diffusion d'un grand nombre de publications et de produits d'information sur les changements climatiques; UN :: نشر عدد كبير من المطبوعات والمنتجات الإعلامية المتعلقة بتغير المناخ؛
    Ressources nécessaires : service d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    Tableau A.26.7 b. Activités d'information sur la question de Palestine UN ب- الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    Le centre de Rabat et des membres du système des Nations Unies ont exposé des documents d'information sur les droits de l'homme lors d'une conférence nationale de quatre jours sur le droit au développement. UN وأقام مركز الإعلام في الرباط وأعضاء في منظومة الأمم المتحدة بتنظيم معرض للمواد الإعلامية المتعلقة بحقوق الإنسان في مؤتمر وطني دام أربعة أيام وتناول الحق في التنمية.
    Il prévoit notamment de renforcer la politique interculturelle; d'appuyer les initiatives destinées à revitaliser la culture ainsi que des activités rémunératrices, et de développer les capacités d'analyse statistique et d'information concernant la diversité culturelle et ethnique. UN وتشمل مقاصده تعزيز السياسة العامة للحوار بين الثقافات، ودعم مبادرات الإحياء الثقافي والأنشطة المدرة للدخل، وبناء قدرات التحليل الإحصائي والقدرات الإعلامية المتعلقة بالتنوع الثقافي والإثني.
    b) Activités d'information concernant l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations (2001) (A/AC.198/2001/3); UN (ب) الأنشطة الإعلامية المتعلقة بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) (A/AC.198/2001/3)؛
    b) Portée accrue des éléments en ligne des campagnes de communication sur les questions thématiques prioritaires UN (ب) تعزيز الوصول إلى عناصر الحملات الإعلامية المتعلقة بالمواضيع ذات الأولوية والمتاحة على الإنترنت
    :: Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les campagnes d'information relatives à la réconciliation UN :: انظر النواتج المتصلة بالإعلام الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 ذي الصلة بالحملات الإعلامية المتعلقة بالمصالحة
    Pour obtenir des supports audiovisuels portant sur les principales questions examinées par les réunions plénières de haut niveau et l'Assemblée générale, prière de consulter le site Web de l'ONU, à l'adresse : < www.un.org/french > . UN 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    Mon gouvernement a donc décidé de continuer à contribuer à la révision, à la production et à la diffusion des matériels d'information relatifs à la sécurité qui sont utilisés par les démineurs et d'autres bénéficiaires. UN ومن وجهة النظر هذه، قررت حكومتي مواصلة دعم مراجعة وإنتاج ونشر المواد الإعلامية المتعلقة بالسلامة ليستخدمها مزيلو الألغام وغيرهم من المستفيدين في هذه الناحية.
    Les représentants de chaque pays étaient chargés de mobiliser l'attention sur les questions de population dans le cadre du développement en général. UN ومن المتوقع أن يروج الممثلون القطريون مجموعة من المواد اﻹعلامية المتعلقة بالسكان كجزء من مجمل اﻷنشطة اﻹنمائية.
    Ressources nécessaires : Service d'information des Nations Unies à Genève UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus