55/54. Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information (Secrétariat) | UN | 55/54- البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة |
Le Comité est d'avis que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a grandement contribué à informer les médias et l'opinion publique sur ces questions. | UN | وتعرب اللجنة عن رأيها بأن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
Dans le projet de résolution relatif au programme d'information spécial sur la question de Palestine, le sixième paragraphe du préambule est également nouveau. | UN | وأوضح أن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار المتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين هي فقرة جديدة أيضا. |
Plusieurs intervenants ont évoqué le Programme d'information spécial sur la question de Palestine élaboré par le Département. | UN | 22 - وناقش العديد من المتكلمين برنامج الإدارة الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 108 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
Les trois premiers projets concernent les travaux du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat et du Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information, également du Secrétariat. | UN | تتعلق مشاريع القرارات الثلاثة الأولى بعمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة، والبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين في إدارة شؤون الإعلام التابعة أيضاً للأمانة العامة. |
Ma délégation remercie également le Département de l'information d'avoir mis en œuvre son programme spécial d'information sur la question de Palestine visant à sensibiliser la communauté internationale à la question de Palestine, conformément à la résolution 64/18. | UN | كما يتقدم وفد بلادي بالشكر إلى إدارة شؤون الإعلام، لتنفيذها البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين من أجل توعية المجتمع الدولي بهذه القضية عملا بقرار الجمعية العامة 64/18. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 87 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 101 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل مساهمة هامة في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شــؤون الإعـلام أسهم إسهامــا مهما فــي تعريف وسائــط الإعــلام والرأي العــام بالقضايا ذات الصلة. |
Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | ٩٢ - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شــؤون الإعـلام قدم إسهامــا هاما فــي تعريف وسائــط الإعــلام والرأي العــام بالقضايا ذات الصلة. |
En application de la résolution 64/18 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine afin de sensibiliser davantage la communauté internationale à cette question et à la situation au Moyen-Orient, de manière à créer une atmosphère propice au dialogue et au processus de paix. | UN | 74 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 64/18، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بقضية فلسطين من أجل توعية المجتمع الدولي بهذه القضية، وكذلك بالحالة في الشرق الأوسط بحيث يشكل ذلك إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يساعد على الحوار ويدعم عملية السلام. |
Le chapitre VI donne un aperçu des travaux réalisés au cours de l'année par le Département de l'information en application de la résolution 64/18 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2009 et aux fins de la mise en œuvre de son programme spécial d'information sur la question de Palestine. | UN | الفصل السادس يقدم نظرة إجمالية على العمل الذي اضطلعت به أثناء السنة إدارة شؤون الإعلام، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/18 المتخذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتنفيذا لبرنامجها الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
Dans l'allocution prononcée par ses représentants lors de la trente-deuxième session du Comité de l'information, la délégation liée à l'Observateur pour la Palestine a souligné que la dimension très importante des questions de droits de l'homme, dont se charge la Section de la Palestine, de la décolonisation et des droits de l'homme, ne devait pas être préjudiciable au programme spécial d'information sur la question palestinienne. | UN | 80 - ومضى قائلاً أن وفده قد أكد في بيانه في الدورة الثانية والثلاثين للجنة المعنية بالإعلام، على أن الطائفة الكبيرة من القضايا المتصلة بحقوق الإنسان، والتي يتولى مسؤوليتها قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان، ينبغي أن لا تؤثر بصورة سلبية على البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
Le Président présente les projets de résolution intitulés " Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien " , " Division des droits des Palestiniens du Secrétariat " , " Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat " et " Règlement pacifique de la question de Palestine " . | UN | عرض رئيس اللجنة مشاريع القرارات المعنونة " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " ، و " شعبة حقوق الفلسطينيين " و " البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة " و " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |
De même, la sensibilisation est essentielle pour remédier à l'injustice historique, et le Liban appuie pleinement le programme d'information spécial sur la question de Palestine du Département. | UN | وبالمثل، فإن للتوعية دورا حاسما في رفع حالات الظلم التاريخي، ويؤيد لبنان تأييدا كاملا برنامج الإدارة الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
En application de la résolution 56/35 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 2001, le Département de l'information a poursuivi la mise en oeuvre de son programme d'information spécial sur la question de Palestine. | UN | 79 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 56/35 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
Le Comité est d'avis que le programme d'information spécial sur la question de Palestine du Département de l'information a grandement contribué à informer les médias et l'opinion publique sur les problèmes qui touchent à cette question. | UN | 97 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة. |
M. Kanaan (Observateur de l'État de Palestine) réaffirme son appréciation pour les efforts déployés par le Département pour mettre en œuvre de nombreux programmes importants, notamment le programme d'information spécial sur la question de Palestine. | UN | 59 - السيد كنعان (المراقب عن دولة فلسطين): أكَّد مجدداً تقديره للجهود التي تقوم بها الإدارة في تنفيذ البرامج العديدة والمهمة، بما في ذلك البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين. |
Le Président présente les projets de résolution, intitulés " Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien " , " Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) " , " Programme d'information spécial sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat " et " Règlement pacifique de la question de Palestine " . | UN | عرض رئيس اللجنة مشاريع القرارات المعنونة " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " ، و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " و " البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة " و " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |