Le Comité de l'information et le Département de l'information ont amélioré leur coopération à cet égard. | UN | وقد حسَّنت لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام التعاون في ما بينهما في هذا الصدد. |
La délégation congolaise incite donc le Comité de l'information et le Département de l'information à continuer à collaborer avec l'UNESCO dans ce sens. | UN | ويجب على كل من لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام مواصلة عملهما مع اليونسكو في هذا الصدد. |
Le Comité de l'information et le Département de l'information doivent continuer à jouer le rôle important de dispenser une information exacte et impartiale. | UN | 59 - وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تواصل لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام القيام بالدور المهم المتمثل في توفير المعلومات المناسبة والمحايدة. |
Elles font suite à des consultations sur la conception et la coordination des travaux avec le Département de l'information et le Département de la sûreté et de la sécurité, qui ont défini de nouveaux besoins. | UN | ويأتي ذلك بعد إجراء مشاورات بشأن التصميم والتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون السلامة والأمن، أفضت إلى تحديد احتياجات إضافية. |
L'appui nécessaire du Comité de l'information et du Département de l'information est important à cet égard. | UN | وهنا تتجلى الأهمية البالغة للدعم اللازم من لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام. |
Pendant l'automne 2010, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont créé le Groupe de travail sur les activités de publication, en le chargeant d'examiner les services et les produits fournis dans ce domaine. | UN | وفي خريف عام 2010، أنشأت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فريقا عاملا معنيا بالنشر لدراسة واستعراض عمليات النشر ونواتجهـا. |
Conscients de la nécessité de simplifier et de rationaliser l'ensemble des activités de publication, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont par ailleurs établi en 2010 un Groupe de travail sur les activités de publication, chargé de formuler des recommandations à l'intention des chefs des deux départements. | UN | وعلاوة على ذلك، سلَّمَت كل من إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن عملية النشر عموماً تحتاج إلى التبسيط والترشيد بقدر أكبر، فأنشأتا فريقاً عاملاً معنيا بالنشر في عام 2010 تم تكليفه بتقديم توصيات إلى رئيسي الإدارتين. |
Le partenariat entre le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a été encore renforcé grâce aux accords signés récemment avec l'Université de Damas, l'Université américaine du Caire et l'Université Saint-Joseph de Beyrouth. | UN | 60 - وجرى زيادة توسيع الشراكة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عبر اتفاقات وقِّعت مؤخرا مع جامعة دمشق، والجامعة الأمريكية في القاهرة، وجامعة سان جوزيف في بيروت، بلبنان. |
En ce qui concerne l'arabe, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences collaborent avec le Service arabe de traduction qui a accueilli des stagiaires du DGACM au cours des étés 2009 et 2010. | UN | وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010. |
En ce qui concerne l'arabe, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences collaborent avec le Service arabe de traduction qui a accueilli des stagiaires du DGACM au cours des étés 2009 et 2010. | UN | وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010. |
16. Encourage, à cet égard, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat à se concerter sur les possibilités de fusionner leurs activités de publication et à faire rapport au Comité de l'information à ce sujet à sa trente-cinquième session ; | UN | 16 - تشجع، في هذا الصدد، إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة على التشاور بشأن إمكانية دمج أنشطتهما في مجال النشر وتقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والثلاثين؛ |
Par ailleurs, le Comité de l'information et le Département de l'information doivent pouvoir compter sur la collaboration des autres organes et instances des Nations Unies, et concevoir de nouvelles structures qui permettront d'améliorer l'interaction avec la société civile organisée et le secteur privé. | UN | 36 - واختتم قائلا إنه في الوقت ذاته، تحتاج لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام إلى تعاون أجهزة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، وينبغي استنباط هياكل جديدة لزيادة تفاعلها مع المجتمع المدني المنظم والقطاع الخاص. |
16. Encourage à cet égard le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à se concerter sur les possibilités de fusionner leurs activités de publication et à faire rapport au Comité de l'information à ce sujet à sa trente-cinquième session; | UN | 16 - تشجع، في هذا الصدد، إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على التشاور بشأن الفرص المتاحة أنشطتهما في مجال النشر، وتقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والثلاثين؛ |
16. Encourage, à cet égard, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat à se concerter sur les possibilités de fusionner leurs activités de publication et à faire rapport au Comité de l'information à ce sujet à sa trente-cinquième session; | UN | 16 - تشجع، في هذا الصدد، إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة على التشاور بشأن إمكانية دمج أنشطتهما في مجال النشر وتقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والثلاثين؛ |
6. Des mesures ont été prises au cours des deux derniers exercices biennaux pour réduire le nombre de publications. Ainsi, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences mettent peu à peu fin à la production et à la publication sur support papier des documents qui peuvent être consultés en ligne. | UN | 6 - واستمر العمل على مدى الفترتين الماليتين السابقتين بتدابير الحد من عدد المنشورات حيث توقفت إدارات مثل إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تدريجيا عن إنتاج وإصدار نسخ مطبوعة وأصبحت منشوراتها متاحة على الإنترنت. |
M. Hamed (République arabe syrienne) dit que le Comité de l'information et le Département de l'information sont chargés de veiller à ce que le message de paix de l'ONU atteigne le monde entier, en particulier à une époque où les conflits et les problèmes transfrontaliers comme l'extrémisme et le terrorisme sont en augmentation. | UN | 72 - السيد حامد (الجمهورية العربية السورية): قال إن لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام مسؤولتان عن ضمان أن تصل رسالة الأمم المتحدة في مجال السلام إلى جميع أركان العالم، وخاصة في وقت تشتد فيه النزاعات والتحدّيات عبر الحدود، ومن ذلك مثلاً التطرُّف والإرهاب. |
Un groupe d'États a pris note avec satisfaction des mesures que le Secrétaire général, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont prises pour faire mieux connaître l'Assemblée générale et dont fait état le rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée (A/66/730). | UN | 27 - ولاحظت مجموعة من الدول، مع الارتياح، الجهود التي يبذلها الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والتي ورد ذكرها في تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/66/730)، والتي تهدف إلى تسليط المزيد من الأضواء على الجمعية العامة. |
En 2010, en collaboration avec le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Bureau a amélioré et mis en service le moteur de recherche Google pour le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). | UN | 12 - وخلال عام 2010، عمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تحسين محرك بحث غوغل واستخدامه الكامل في نظام الوثائق الرسمية (ODS). |
Dans son rapport, le Secrétaire général note que le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continuent d'agir de concert pour améliorer l'accès en ligne aux documents historiques de l'ONU (A/69/120, par. 58). | UN | 12 - يشير الأمين العام إلى أن إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تواصلان العمل معا لزيادة إمكانية الاطلاع على وثائق الأمم المتحدة التاريخية عن طريق شبكة الإنترنت (A/69/120، الفقرة 58). |
Concernant le renforcement de la visibilité des travaux de l'Assemblée générale, un groupe a noté avec satisfaction les efforts du Secrétaire général, du Département de l'information et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et les a appelés à continuer de prendre les mesures appropriées pour sensibiliser davantage le public dans le monde entier. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بزيادة إبراز العمل الذي تضطلع به الجمعية العامة، لاحظت مجموعة بارتياح الجهود التي يبذلها كل من الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وطلبت مواصلة اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة الوعي العام بذلك العمل على النطاق العالمي. |