"الإعلانات التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • publicité commerciale
        
    • la publicité
        
    • publicités
        
    • des pubs
        
    • messages publicitaires
        
    • pub
        
    • les pubs
        
    • de publicité
        
    • publicitaire
        
    • pubs pour
        
    • publicité pour
        
    Les abus dans la publicité commerciale constituent un problème, notamment lorsque celle-ci se métamorphose en publicité politique. UN إن سوء استخدام الإعلانات التجارية مشكلة، خصوصا حينما تحوّل إلى إعلانات سياسية.
    Il partage le point de vue que la publicité commerciale ne devrait pas être aussi fermement protégée que les autres formes de discours. UN وتشاطر النظرة في أن الإعلانات التجارية ينبغي ألا تكون محمية كقوة حماية أي شكل آخر من الكلام.
    À l'inverse, citer l'affaire Ballantyne à l'appui, incite à faire croire que la publicité commerciale est tout aussi protégée. UN ولكن الاستشهاد ببالانتاين كمصدر للتأييد أثار التوقع بأن الإعلانات التجارية محمية بنفس القدر من القوة.
    Le rapport du deuxième Office pour 1995 montre qu'au cours de l'année, huit publicités (soit 0,33 %) ont été annulées pour obscénité. UN ويستفاد من تقرير " مجلس الهيئة الثانية " لعام ١٩٩٥ أن ذلك العام شهد إلغاء ٨ إعلانات تجارية بسبب بذاءة محتواها، بنسبة ٣٣,٠ في المائة من مجموع اﻹعلانات التجارية في ذلك العام.
    L'office du tourisme du Dakota du Nord m'avait engagé pour faire des pubs. Open Subtitles اعني , لقد كان لدي عمل في صناعة الإعلانات التجارية لمجلس السياحة في داكوتا الشمالية
    Il se demande si l'omission temporaire de la publicité commerciale ne serait pas souhaitable. UN وتساءل عما إذا كان الحذف مؤقتا للإشارة إلى الإعلانات التجارية من شأنه أن يكون مستصوبا.
    Vu que les listes du Comité sont incluantes, omettre la publicité commerciale ne constituerait pas un déni du droit de s'exprimer par ce biais. UN ونظرا إلى أن قوائم اللجنة شاملة فإن حذف الإعلانات التجارية ليس من شأنه أن ينكر الحق في التعبير عن طريق تلك الأداة.
    Il estime en revanche qu'il n'est pas nécessaire de faire mention de la publicité commerciale non mensongère, étant donné que cette limitation est déjà couverte par le paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. UN والإشارة المحددة إلى الإعلانات التجارية غير المضللة ليست ضرورية، لأنه تم تغطية هذه القيود في المادة 19 من العهد.
    Quoi qu'il en soit, la quasi-totalité des membres du Comité, à l'exception du Président, a approuvé la suppression de la mention de la publicité commerciale. UN وعلى كل حال، وافق كل عضو في اللجنة باستثناء الرئيس على حذف الإشارة إلى الإعلانات التجارية.
    On ne peut nier que la publicité commerciale demeure attachée aux idées stéréotypées. UN ولا يمكن إنكار أن الإعلانات التجارية تظل مقترنة بأفكار نمطية.
    Quelque 325 millions d'autres ne vont pas à l'école, alors que plus d'un billion de dollars est dépensé pas an en publicité commerciale. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    En outre, aux termes de l'article 14 de la loi de la République No 7610, aucun enfant ne doit être employé comme modèle pour des publicités servant à promouvoir la violence, des boissons alcoolisées, le tabac et les produits qui en sont dérivés. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الفرع ٤١ من المرسوم الجمهوري رقم ٠١٧٦ ينص على أنه لا يجوز بأي حال من اﻷحوال استخدام اﻷطفال في اﻹعلانات التجارية أو الدعاية التي تشجع على العنف وتعاطي المشروبات الكحولية والمشروبات المسكرة والتبغ ومشتقاته.
    Ils y diffusent des pubs pendant les émissions judiciaires ? Open Subtitles يفعل ذلك الإعلانات التجارية الهواء خلال برامج القاضي النهار ؟
    v) Diffuser des messages publicitaires à la radio ainsi que par vidéo dans les lieux publics. UN ' 5` بث الإعلانات التجارية الإذاعية وعرض أشرطة التوعية بالفيديو في الأماكن العامة.
    Vous ajouterez un peu d'eau chaude dans mon bain pendant la pub. Open Subtitles ستقوم بتسخين حمامي بسرعة من الصنبور خلال الإعلانات التجارية
    Voilà que tu chies sur les pubs que je fais ? Open Subtitles حسناً الآن بدأت تسخرين مني لأنني أقوم بتصوير الإعلانات التجارية ؟
    Savoir reconnaître les différents types de publicité et faire clairement la distinction entre la publicité commerciale et les autres contenus devient de plus en plus difficile. UN وهناك صعوبة متزايدة في التعرف على مختلف أشكال الإعلان والتمييز بوضوح بين الإعلانات التجارية والإعلانات ذات المحتوى المختلف.
    Elle étudiait la nature des plaintes déposées en Belgique dans ce domaine et leur traitement par le Jury d'éthique publicitaire (JEP). UN وتناولت الدراسة طبيعة الشكاوى المقدمة في بلجيكا في هذا المجال والكيفية التي عولجت بها بواسطة لجنة التحكيم المعنية بأخلاقيات الإعلانات التجارية.
    "L'émission entre les pubs pour Fixodent, c'est ça ?" Open Subtitles صحيح، هذا يعرض ذلك على كلّ ليلة بين أولئك الفيكسودينتين الإعلانات التجارية صحيح؟
    Il convenait de réglementer la publicité pour des produits destinés aux enfants et de promouvoir efficacement les questions de protection des consommateurs. UN وأُشير إلى أن ثمة حاجة إلى تنظيم الإعلانات التجارية التي تستهدف الأطفال والترويج لقضايا حماية المستهلك على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus