Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، عند الاقتضاء، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
7. REAFFIRME également la détermination des Etats membres à poursuivre leur contribution active et constructive aux débats sur la réforme et l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité sur la base des déclarations et communiqués précités. | UN | 7 - يؤكد مجددا عزم الدول الأعضاء على الاستمرار في الإسهام الفاعل والبناء في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته على أساس الإعلانات والبيانات المذكورة آنفا؛ |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
Les délégations sont en outre invitées à soumettre pour vérification à la Section des traités, le 4 décembre 2002 au plus tard, un exemplaire préliminaire des instruments qu'elles ont l'intention de déposer, y compris le texte d'éventuelles déclarations. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
RÉAFFIRME également la détermination des États membres à poursuivre leur contribution active et constructive aux débats sur la réforme et l'élargissement de la composition du Conseil de Sécurité sur la base des déclarations et communiqués précités. | UN | 7 - يؤكد مجددا عزم الدول الأعضاء على الاستمرار في الإسهام الفاعل والبناء في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته على أساس الإعلانات والبيانات المذكورة آنفا. |
Plusieurs États ont également fourni des informations concernant des déclarations et communiqués de presse reconnaissant le travail des journalistes et condamnant publiquement des attaques commises à leur encontre, ainsi que des conférences et manifestations consacrées à la liberté d'expression et la sécurité des journalistes. | UN | وقدمت عدة دول أيضا معلومات عن الإعلانات والبيانات الصحفية التي تعترف بعمل الصحفيين، وتدين بشكل صريح الاعتداءات التي يتعرضون لها، فضلا عن معلومات عن المؤتمرات والمناسبات التي تقام فيما يتعلق بحرية التعبير وسلامة الصحفيين. |
2. déclarations faites au titre de l’article 310 de la Convention | UN | اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٣١٠ من الاتفاقية |
Gardant à l'esprit les buts et objectifs de l'OCE énoncés dans le Traité d'Izmir et les déclarations et communiqués des sommets précédents, | UN | إذ يضعون في اعتبارهم أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي على النحو المبين في معاهدة أزمير وفي الإعلانات والبيانات الصادرة عن اجتماعات القمة السابقة، |