"الإفتتاحية" - Traduction Arabe en Français

    • ouverture
        
    • la première
        
    • préliminaires
        
    • Prélude
        
    • préliminaire
        
    • d'inauguration
        
    A sa séance d'ouverture, le Comité a décidé de travailler en plénière et de créer des groupes de contact en fonction des besoins. UN 19 - قررت اللجنة في جلستها الإفتتاحية أن تعمل في جلسات عامة وإنشاء أفرقة إتصال كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Voici les pages d'ouverture de la science moderne avec la vision de la nature embrassant toutes les... lois universelles du mouvement, de la gravité... pas uniquement pour la Terre, mais pour le cosmos. Open Subtitles هاهي الصفحات الإفتتاحية للعلم المعاصر بكل ما ينطوي منظورها على الطبيعة قوانين كونية للحركة والجاذبية
    Nous allons maintenant entendre les déclarations d'ouverture de la défense. Open Subtitles سوف نستمع الآن إلى المرافعة الإفتتاحية من جانب الدفاع.
    Bientôt, maman. Tu la verras ce soir à la première. Open Subtitles عمّ قريب يا أمي ستقابلينها الليلة في الإفتتاحية
    Mesdames et messieurs, comme le veut la procédure, nous allons maintenant entendre les exposés préliminaires des différentes parties. Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحكمة المحامون جاهزون للبدء بالمرافعة الإفتتاحية
    Ce Prélude, c'est une douleur retenue, pas un songe creux. Open Subtitles الإفتتاحية تمنحنا الألم و لا تمنحنا أحلام اليقظة
    J'aimerais faire ma plaidoirie préliminaire quand je présenterai la défense de l'accusé. Open Subtitles سأؤجل أقوالي الإفتتاحية حتى يتم تقديم تقرير عن حالة المتهم
    Et bien, je voulais aller au musée de l'espace, mais tout ce que tu voulais voir était les robes d'inauguration. Open Subtitles حسناً، وأنا أردتُ أن نذهب لمتحف الفضاء، ولكن كل ما كان يهمك وقتها هو رؤية فساتين الإفتتاحية.
    Oui, votre discours d'ouverture est prévu à 19h30. Open Subtitles نعم يا سيدي. ملاحظاتكَ الإفتتاحية محددة لـ7: 30
    Ouais, ouais, j'ai tout sauf ce fichu monologue d'ouverture. Open Subtitles نعم، كل شيء جاهز ماعدا المناجاة الإفتتاحية الملعونة
    Je n'est pas été capable d'avoir la confirmation, mais ceci était la meilleur ouverture. Open Subtitles لم أحصل على تأكيد لكنها الإفتتاحية الأمثل
    Tu utilise notre soirée d'ouverture pour retourner avec tes ex petits-amis? Open Subtitles أنت تستخدمين حفلتنا الإفتتاحية لتعودي مع أحبائك القدامى؟
    L'ouverture des Jeux Olympiques n'est pas un sport, Open Subtitles المراسم الإفتتاحية للألعاب الأولمبية الشتائية
    J'ai même entendu que l'ouverture était censée être bonne. Open Subtitles لقد سمعت أن العروض الإفتتاحية تكون مذهلة
    J'ai un doute sur cette ouverture. Open Subtitles لا أعلم إن كنا نحتاج تلك الإفتتاحية الفاترة
    Et puis un des comédiens principaux est malade et on est à une semaine de la première. Open Subtitles أيضًا، واحد من الممثلين الرئيسين يُعاني من إلتهاب الحلق ونحن على بعد أسبوع من الليلة الإفتتاحية
    La NASA m'a demandé de lancer la première balle au match des Angels. Open Subtitles اسمع، ناسا طلبت مني أن ألقي بالرمية الإفتتاحية في مباراة آنجليز.
    Oui. Faut que je trouve les préliminaires. Open Subtitles حسناً,عليّ العثور على الإفتتاحية
    Maman sait où sont les préliminaires. Open Subtitles أمي تعرف أين هي الإفتتاحية,حسناً
    Non, je suis triste parce que tu trouves inutile de m'expliquer ta façon de voir ce Prélude. Open Subtitles - . لا ، أنا منزعجة لأنكِ لم تخبريني بأفكركِ . -حول تلك الإفتتاحية
    Ecoutons l'exposé préliminaire du procureur. Open Subtitles إذاً سنبداء المرافعات الإفتتاحية سيد-هنتر-
    On parlait juste de notre grande fête d'inauguration. Open Subtitles كنا فقط نتحدث بشأن حفلتنا الإفتتاحية الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus