Faites pousser du maïs virtuel pour nourrir des villages virtuels. | Open Subtitles | زراعة الذُرة الإفتراضية لإطعام القُرى الجائعة الإفتراضية. |
Je ne suis pas sûr de comprendre entièrement ce qu'est le foot virtuel. | Open Subtitles | لست متأكده أن لدي فهم كافي لكرة القدم الإفتراضية. |
Qu'est-ce que fait un commissaire de foot virtuel, de toute façon ? | Open Subtitles | وما الذي يقوم مفوض كرة القدم الإفتراضية على أي حال؟ |
Je dois m'habituer à la réalité une nouvelle fois, et j'ai été en mesure d'appliquer l'une de mes découvertes virtuelles à mon travail ici. | Open Subtitles | أنا أتعود على الواقع مرةً أخرى وإستطعت أن أطبق أحد إكتشافاتي الإفتراضية على عملي هنا |
La dernière fois qu'on a attiré Mei Chen dans une de tes scènes virtuelles, on t'a presque perdu. | Open Subtitles | لا، بالقطع لا آخر مرة جذبنا "ماي تشين" لواحدة من الأحداث الإفتراضية أوشكنا أن نفقدك |
D'autres analyses n'ont produit aucune alternative pour atténuer les risques de l'expérimentation hypothétique donnée. | Open Subtitles | للتخفيف من مخاطر مقترحك الخاص بالتجربة الإفتراضية |
Je ne sais pas comment vous l'avez perdu, mais ses paramètres par défaut me l'ont renvoyé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف فقدتها ولكن الإعدادات الإفتراضية |
Le modèle de la chambre de compensation virtuelle est à la base d'une nouvelle économie, et cela aura des incidences énormes pour la politique sociale et économique. | UN | إن نموذج غرفة المقاصّة الإفتراضية هو أساس الاقتصاد الجديد، وستترتّب عليه آثار هائلة بالنسبة للسياسات الاقتصادية. |
Vous avez raison, je ne pouvais pas le supporter, mais le football virtuel n'est pas pourquoi il m'a trahie. | Open Subtitles | بكرة القدم الإفتراضية. أنت محق بأني لم أحتمله، ولكن ليست كرة قدم الإفتراضية |
Il rentre du travail et va directement dans son sanctuaire et joue au football virtuel jusqu'à ce qu'il s'endorme | Open Subtitles | يأتي من العمل، يذهب مباشرة إلى كهفه، و يلعب في كرة القدم الإفتراضية إلى أن يغُط في النوم. |
Vous avez beaucoup plus de soucis qu'une ligue de football virtuel. | Open Subtitles | حسناً لديك الكثير من المشاكل أكثر من رابطة كرة القدم الإفتراضية. |
Quelques fois, tu sais, peut importe qui gagne la ligue de foot virtuel peut choisir un mauvais tatouage pour le perdant ou... | Open Subtitles | حسناً، بعض الأوقات، تعلمين أياً كان الفائز فإن رابطة كرة القدم الإفتراضية تجعل الخاسر يحصل على وشم سيء أو... |
Une minute vous êtes gratifié par des millions de fans, et la minute d'après, vous êtes dans une guerre Twitter avec un joueur de foot virtuel. | Open Subtitles | حسناً ، بدقيقة واحده أصبحت مشاد بالملايين من المعجبين، وتالياً حسابك التويتر الخاص بك تحول لحرب مع رابطة لاعبي كرة القدم الإفتراضية. |
- Le génie du massacre virtuel. | Open Subtitles | آي. أي . - إعجوبة ولد الفوضى الإفتراضية. |
En réseau privé virtuel ? | Open Subtitles | الشبكات الإفتراضية الخاصة؟ |
- Tu crois que prendre des armes pour créer un chaos virtuel et gratuit a un effet rédempteur? | Open Subtitles | - تعتقد بأنّ موافقة على الأسلحة... ويخلق مجاني الفوضى الإفتراضية... لها أيّ قيمة معوّضة مطلقا؟ |
Mais à l'époque, je passais mes soirées sur Second Life, cet énorme monde virtuel, à bord d'un vaisseau spatial, avec les mots "faggery-daggery-doo" inscrits dessus, portant des coupes afro, et larguant des bombes virtuelles sur des petits villages et sur des concerts | Open Subtitles | و لكني أمضيت أمسياتي في حياتي الأخرى , العالم الأفتراضي الكبير, أتجولُ بالأنحاء في السفينة الفضائيّة الإفتراضية, و الكلمات (فاغري |
Toi et tes petites amies virtuelles! | Open Subtitles | أنتِ وصديقة مكالماتك الإفتراضية |
Il t'a parlé de nos scènes virtuelles ? | Open Subtitles | -هل أخبركِ بأحداثنا الإفتراضية ؟ |
Avant que cette fille hypothétique ne ruine ta carrière politique... | Open Subtitles | يا عزيزى قبل أن نترك إبنتك الإفتراضية تلك تفجر مهنتك السياسية |