Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | ميم - تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
À cet égard, le Mexique a eu le plaisir de conduire une série de réunions régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes sur les mécanismes internationaux d'aide humanitaire. | UN | وفي ذلك السياق، أسعد المكسيك أنها كانت الأولى في عقد سلسلة من الاجتماعات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول موضوع آليات المساعدة الإنسانية الدولية. |
Travailler avec les Bureaux de liaison régionaux d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique et d'Asie en collaboration avec des partenaires clés. | UN | العمل مع مكاتب الاتصال الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا وآسيا بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين. |
Projets régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Comité prend note de l'appui qu'apporte la CEPALC aux processus régionaux et sous-régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية في دعم العمليات الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Il s'est employé à promouvoir l'échange et le partage de pratiques optimales et d'enseignements tirés de l'expérience avec les pays d'autres sous-régions de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وشجع المركز تبادل أفضل الممارسات فيما بين مختلف المناطق دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك والدروس المستفادة بـمعية دول أخرى. |
k) Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | (ك) تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
k) Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | (ك) تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
k) Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | (ك) التنمية الإحصائية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
12 h 15 Point 3 m). Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | 11:30-12:15 البند 3 (م): تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
m) Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | (م) تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
m) Développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | (م) تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur le développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes (E/CN.3/2010/16) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (E/CN.3/2010/16). |
En 2009, Equidad a envoyé deux délégués à la Réunion des femmes représentant les réseaux régionaux d'Amérique latine et des Caraïbes au Processus du Caire+15 qui s'est tenue du 3 au 5 août 2009 au Panama. | UN | ففي عام 2009 بعثت المنظمة بممثلتين لها إلى اجتماع النساء اللواتي تمثّلن الشبكات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عملية " القاهرة + 15 " الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2009 في بنما. |
n) Fourniture d'avis techniques et d'une assistance aux pays et aux mécanismes de consultation régionaux d'Amérique latine et des Caraïbes en vue de la mise en œuvre des projets financés par le FEM tels que le Projet pour une citoyenneté écologique universelle et le Projet de couloir biologique en Amérique centrale. | UN | (ن) تقديم إرشاد ومساعدة تقنيين للبلدان والعملية التشاورية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية مثل المواطنة البيئية العالمية ومشروع الممر البيولوجي لأواسط الأمريكتين. |
Les bureaux régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale analysent la situation des enfants en matière de protection sociale et un cadre stratégique a été adopté pour orienter les travaux de l'UNICEF en Afrique de l'Est et en Afrique australe. | UN | وتقوم المكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا بتحليلات بشأن الحماية الاجتماعية والأطفال، وقد اعتُمد إطار استراتيجي لتهتدي به أعمال اليونيسيف في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, du fait des progrès qu'avaient enregistrés au cours de la dernière décennie les processus régionaux et sous-régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes - le plus récent étant la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC) - , la CEPALC devait faire face à un volume accru de demandes de coopération. | UN | 3 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن أوجه التقدم التي حققتها العمليات الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في العقد الماضي، ومنها ما حققته مؤخرا جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نشأ عنها تزايد الطلب على تعاون اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
- Établir un groupe de travail à composition non limitée, en application de la Déclaration de Cancún du 23 février 2010, assurant la représentativité des sous-régions de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | - إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، وفقا لإعلان كانكون الصادر في 23 شباط/فبراير 2010، بحيث يتم ضمان تمثيل المناطق دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي. |