Arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport du Secrétaire général sur les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
53/148 Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Mécanismes régionaux de promotion et de protection | UN | الآليات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
I. COOPÉRATION ENTRE L'ONU ET LES ORGANISATIONS régionales de promotion ET PROTECTION DES DROITS | UN | أولا - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لتعزيز وحمايــة حقــوق |
:: Formulation d'un plan d'action conjoint entre le Bureau et les organisations et mécanismes sous-régionaux pour promouvoir des stratégies nationales de prévention et de règlement des conflits et de consolidation de la paix | UN | :: صوغ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في منع الصراعات وحلها وتحويلها، وبناء السلام |
Renforcement du mécanisme régional de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | تعزيز الآلية الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rappelant que la Conférence mondiale a recommandé que des ressources accrues soient consacrées au renforcement des arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme au titre du programme de coopération technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans le domaine des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي أوصى بإتاحة مزيد من الموارد من أجل تدعيم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
B. Les accords régionaux au service du commerce et du développement 3 | UN | باء - الترتيبات الإقليمية لتعزيز التجارة والتنمية 2 |
Le principal thème de la réunion était la révision de la stratégie régionale de renforcement de l'intégration et de la coopération régionales et la contribution que celles-ci pouvaient apporter à la réduction de la pauvreté, l'accélération de la croissance durable et la promotion de la compétitivité pour donner aux pays de la région les moyens de faire face à la concurrence sur les marchés mondiaux. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو تنقيح الاستراتيجية الإقليمية لتعزيز التكامل والتعاون الإقليميين وإسهامهما في الحد من الفقر وتعجيل النمو المستدام وتعزيز التنافسية كيما تتسنى للمنطقة المنافسة الكفؤة في الأسواق العالمية. |
8. Se félicite en outre des progrès accomplis dans la mise en place d'arrangements régionaux et sousrégionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme et, à ce sujet, note avec intérêt: | UN | 8- ترحب كذلك بالتقدم المحرز في وضع الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتلاحظ باهتمام، في هذا الصدد، ما يلي: |
Le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes devrait continuer d'apporter son appui à la Commission de l'Union africaine et aux communautés économiques régionales afin de renforcer la promotion des politiques et la coordination et d'accroître l'efficacité du suivi et de l'évaluation. | UN | وينبغي لمكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث أن يواصل دعم مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز ترويج السياسة العامة والتنسيق وتحقيق فعالية أكبر في الرصد والتقييم. |
Cette année, le Centre a également lancé un programme d'assistance pour la région andine, qui s'inspire des approches multisectorielles et sous-régionales pour renforcer la sécurité publique à travers l'assistance technique et juridique aux décideurs politiques et aux législateurs. | UN | وفي هذا العام، دشن مركز الأمم المتحدة أيضا مجموعة من عناصر المساعدة لمنطقة الأنديز، تستفيد من الُنهج المتعددة القطاعات ودون الإقليمية لتعزيز الأمن العام من خلال تقديم مساعدة تقنية وقانونية لصناع السياسات والمشرعين. |
b) Les initiatives régionales visant à favoriser davantage l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels; ¶ | UN | (ب) المبادرات الإقليمية لتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Nous sommes favorables à l'utilisation des mesures régionales pour renforcer le régime de non-prolifération. | UN | إننا نفضل استخدام التدابير اﻹقليمية لتعزيز نظام عدم الانتشار. |
19.67 Enfin, en vue d'aider les pays de la région à supprimer les obstacles qui subsistent en ce qui concerne la pleine intégration des femmes au processus de développement, le sous-programme appuiera la mise en place de mécanismes institutionnels régionaux visant à favoriser la collaboration et la participation actives des femmes dans les principaux domaines du développement économique, politique et social. | UN | ٩١-٧٦ وأخيرا، من أجل مساعدة البلدان على إزاحة العقبات الباقية التي تعوق الادماج الكامل للمرأة في عملية التنمية، سينطوي هذا البرنامج الفرعي على التعاون في إنشاء اﻵليات المؤسسية اﻹقليمية لتعزيز تعاون المرأة ومشاركتها بالكامل في المجالات اﻷساسية للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
VI. Initiatives régionales visant à renforcer la surveillance des agissements de l'Armée de résistance du Seigneur et la communication d'informations à ce sujet | UN | سادسا - المبادرات الإقليمية لتعزيز رصد أنشطة جيش الرب للمقاومة والإبلاغ عنها |