"الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • régionaux des technologies de l'information
        
    • régional des technologies de l'information
        
    • régionales des technologies de l'information
        
    Technologies et services régionaux des technologies de l'information et des communications UN الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Baisse des besoins en pièces de rechange liée au concept des services régionaux des technologies de l'information et des communications UN تتصل بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار الناتج عن تطبيق مفهوم الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات
    Services régionaux des technologies de l'information et des communications UN الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Service régional des technologies de l'information et des communications UN الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Service régional des technologies de l'information et des communications UN الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Séries de monographies sur la gestion de la mondialisation : Complémentarités régionales des technologies de l'information et de la communication au service du développement durable UN سلسلة من الدراسات بشأن إدارة العولمة: التكاملات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز التنمية المستدامة
    Des Services régionaux des technologies de l'information et des communications UN من الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Aux Services régionaux des technologies de l'information et des communications UN إلى الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Services régionaux des technologies de l'information et des communications UN الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ressources humaines : Services régionaux des technologies de l'information UN الموارد البشرية: الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Par ailleurs, les Services régionaux des technologies de l'information et des communications de la Force maintiendront leur centre d'activité au Moyen-Orient, et fourniront des services aux opérations de maintien de la paix et aux missions politiques spéciales dans la région. UN وفضلا عن ذلك، ستواصل الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للقوة تعهد مركز الشرق الأوسط، الذي يقدم الخدمات لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    En outre, la Section des services d'information géographique sera transférée des Services d'appui intégrés aux Services régionaux des technologies de l'information et des communications. UN وإضافة إلى ذلك، سيُنقل قسم خدمات المعلومات الجغرافية من خدمات الدعم المتكامل إلى الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Services régionaux des technologies de l'information et des communications (ancienne Section des communications et de l'informatique) UN الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات سابقا)
    Compte tenu de ce qui précède et au vu des avantages potentiels décrits plus haut aux paragraphes 19 et 20, le Comité consultatif est favorable au reclassement du poste de chef adjoint des Services régionaux des technologies de l'information et des communications à la classe P-5. UN وعلى ضوء هذا، وكذلك على ضوء الفوائد المتوقع إنجازها المبينة في الفقرتين 19 و 20 أعلاه، تؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة ف-٥، لنائب رئيس الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    À cet égard, il note que le montant de 171 400 dollars indiqué dans le rapport du Secrétaire général s'explique par une baisse des besoins en pièces de rechange liée au concept des services régionaux des technologies de l'information et des communications (A/64/630, par. 39). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة وجود مبلغ قدره 400 171 دولار ضمن تقرير الأمين العام، يتعلق بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة تغير مفهوم الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات (A/64/630، الفقرة 39).
    La FNUOD jouera un rôle déterminant à cet égard puisqu'elle accueillera le Chef adjoint du Service régional des technologies de l'information et des communications et qu'elle sera aussi le point de convergence des quatre réseaux de données, offrant ainsi une plate-forme pour l'innovation technique. D. Tableaux budgétaires axés sur les résultats UN وستضطلع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بدور أساسي في هذه المبادرة لأن نائب رئيس الأقسام الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقترح تعيينه سيكون مقيما في القوة، حيث تلتقي شبكات البيانات الأربع كلها، موفرة بذلك إطارا للتجديد على المستوى التقني.
    Le modèle de prestation de services du Centre inclura donc les indemnités de subsistance et les paiements, les avantages et prestations, la communication de l'information financière, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements et le Service régional des technologies de l'information et des communications. UN 26 - ولذلك، فإن نموذج المركز لتقديم الخدمات سيشمل البدلات والمدفوعات، والمزايا والاستحقاقات، والإبلاغ المالي، ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، والدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La variation s'explique principalement par les déplacements supplémentaires nécessités par les réunions officielles du Service régional des technologies de l'information et des communications dont la création est proposée, ainsi que par la participation de la Force à la conférence annuelle des chefs des approvisionnements et à un atelier sur l'établissement du budget. UN 52 - يُعزى الفرق أساسا إلى رحلات إضافية تتعلق باجتماعات رسمية بشأن الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقترح تقديمها، ومشاركة القوة في المؤتمر السنوي لكبار موظفي الإمدادات، والمشاركة في حلقة عمل عن وضع الميزانيات. 520.6 دولارا
    2.8.6 Degré de satisfaction plus élevé des clients en ce qui concerne les services fournis par le Centre régional des technologies de l'information et des communications (2012/13 : sans objet; 2013/14 : sans objet; 2014/15 : taux de satisfaction : 90 %) UN 2-8-6 ازدياد معدل رضا الجهات المستفيدة عن الخدمات التي تقدمها الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: بلوغ معدل رضا الجهات المستفيدة نسبة 90 في المائة)
    ii) Publications isolées : séries de monographies sur la gestion de la mondialisation : complémentarités régionales des technologies de l'information et de la communication au service du développement durable (1); promotion de partenariats clefs dans le domaine des technologies de l'information et de la communication en vue de combler le fossé numérique et de favoriser le développement durable (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: سلسلة من الدراسات حول إدارة العولمة: التكاملات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز التنمية المستدامة (1)؛ تشجيع الشركات الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لسد ثغرة التكنولوجيا الرقمية في مجال التنمية المستدامة (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus