Le Bureau régional de la sécurité aérienne serait placé sous l'autorité directe du Directeur de la Base. | UN | وسيكون المكتب الإقليمي لسلامة الطيران مسؤولا مباشرة أمام مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Bureau régional de la sécurité aérienne pour l'Afrique de l'Ouest | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا |
La Mission bénéficie des services de responsables du Bureau régional de la sécurité aérienne pour l'Afrique de l'Ouest qui sont chargés de la formation, du suivi et du contrôle des opérations. | UN | ويوجد لدى البعثة موظفون مؤهلون من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في غرب أفريقيا يتولون مهام التدريب والرصد والرقابة |
Bureau régional de la sécurité aérienne pour l'Afrique de l'Ouest | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في غرب أفريقيا |
Bureau des services d'appui technique - Bureau régional pour la sécurité aérienne | UN | مكتب خدمات الدعم التقني - المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que l'on réfléchissait encore pour savoir si le bureau de coordination ferait partie du Bureau régional de la sécurité aérienne pour l'Afrique de l'Ouest, qui a son quartier général à la MINUL, ou s'il serait créé en tant qu'entité distincte autonome. | UN | وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن النظر ما زال جاريا فيما إذا كان مكتب التنسيق سيشكل جزءا من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا الذي يوجد مقره في البعثة، أم سينشأ ككيان مستقل قائم بذاته. |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Au paragraphe 44 de son rapport d'ensemble, le Secrétaire général constate que l'évaluation préliminaire des activités du Bureau régional de la sécurité aérienne de la BSLB était favorable. | UN | 50 - ويشير الأمين العام في تقريره الاستعراضي إلى أن نتائج التقييم الأولي لأنشطة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي كانت إيجابية. |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Le Bureau régional de la sécurité aérienne a été établi en tant que projet pilote, en 2006, en vue d'assurer le contrôle de la sécurité aérienne pour le compte de la Base, de la MONUG et de la MINUK. | UN | وتأسس المكتب الإقليمي لسلامة الطيران كمشروع تجريبي في عام 2006 ليوفر لقاعدة اللوجستيات ولبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الرقابة على سلامة الطيران. |
Dans le cadre de la mise en œuvre de la politique du Siège relative à la gestion des risques opérationnels intégrée aux procédures aériennes, le Bureau régional de la sécurité aérienne fait office de centre d'information et de centre de coordination pour les missions concernées. | UN | وكجزء من تنفيذ سياسة المقر بشأن إدارة المخاطر التشغيلية للطيران، كُلِّف المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بأن يكون مصدر معلومات ومركز تنسيق للبعثات المرتبطة بالمكتب. |
Le Bureau régional de la sécurité aérienne a été créé en juillet 2006. | UN | 20 - أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في تموز/يوليه 2006. |
Bureau régional de la sécurité aérienne | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Dans toutes les missions, elle supervise et coordonne les activités qui nécessitent l'emploi de moyens aériens, et elle coordonne les activités du Bureau régional de la sécurité aérienne de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | ويتولى القسم مراقبة وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في جميع البعثات التي خُصصت لها أصول للطيران، وينسق أنشطة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي |
Le recrutement du personnel du Bureau régional pour la sécurité aérienne est achevé et les candidats sélectionnés prendront leurs fonctions à la Base au cours du premier trimestre de 2007. | UN | انتهت إجراءات التوظيف للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران وسيلتحق المرشحون الذين تم اختيارهم بقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
La création, à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, du Bureau régional de sécurité aérienne a pour but d'optimiser l'utilisation des ressources des missions établies qui sont disponibles dans la région. | UN | أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي كوسيلة لتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد المتاحة في المنطقة مع البعثات المنشأة. |
Les activités du Bureau sont actuellement gérées par deux spécialistes régionaux de la sécurité aérienne. | UN | ويدير أنشطة المكتب حاليا موظفان من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران. |
La Force continue de dépendre du Bureau régional de la sécurité aérienne de la Base de soutien logistique de Brindisi et reçoit tous les trimestres des visites d'aide à la sécurité aérienne au lieu de maintenir son propre personnel civil à cette fin. | UN | وما تزال البعثة تعوّل على المكتب الإقليمي لسلامة الطيران الذي يوجد مقره في برينديزي، وهي تتلقى منه زيارات فصلية للمساعدة في سلامة الطيران بدلا من الاحتفاظ بموظفيها المدنيين لهذا الغرض. |
3 visites d'enquête sur les transporteurs ont été effectuées par le Bureau de la sécurité aérienne à partir du Siège. | UN | وقام المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بثلاث زيارات من المقر للشركات الناقلة |
La création du Bureau régional de coordination de la sécurité aérienne a été officialisée en mai 2012. | UN | انتهى وضع اللمسات النهائية للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا في أيار/مايو 2012. |