"الإقليمي للتحفظات" - Traduction Arabe en Français

    • territoriale des réserves
        
    5.1.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-1-5 النطاق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول
    5.1.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-1-5 النطاق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول
    B. Portée territoriale des réserves dans le cadre d'une succession d'États UN باء - النطاق الإقليمي للتحفظات في إطار خلافة الدول
    5.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-5 التطبيق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول
    5.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie du territoire UN 5-6 التطبيق الإقليمي للتحفظات على الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.7 [5.6] Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession UN 5-1-7 [5-6] التطبيق الإقليمي للتحفظات على الدولة الخلف في حالة الخلافة
    5.1.7 [5.6] Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas UN 5-1-7 [5-6] التطبيق الإقليمي للتحفظات على الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء
    5.1.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-1-5 النطاق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول
    5.1.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États 610 UN 5-1-5 النطاق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول 797
    5.1.4 Principe du maintien de la portée territoriale des réserves de l'État prédécesseur UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي صاغتها الدولة السَلَف
    5.1.5 Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-1-5 النطاق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول
    5.1.6 [5.5] Application territoriale des réserves en cas d'unification d'États UN 5-1-6 [5-5] التطبيق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول()
    En l'absence d'indications précises de la part de l'État successeur, il peut s'avérer difficile de savoir si et dans quelle mesure cet État, en étendant l'application territoriale du traité, avait l'intention d'étendre la portée territoriale des réserves formulées par l'un ou l'autre des États, voire tous les États, à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États. UN وما لم تقدم الدولة الخَلَف إشارات دقيقة، قد يكون من الصعب معرفة ما إذا كانت هذه الدولة، بتوسيع نطاق التطبيق الإقليمي للمعاهدة، تعتزم توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات التي صاغتها دولة من الدول، بل جميع الدول، التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول، ومعرفة مدى عزمها على فعل ذلك.
    En effet, comme cela est indiqué ci-dessus, des problèmes spécifiques peuvent se poser au sujet de l'étendue territoriale des réserves réputées maintenues suite à une unification de deux ou plusieurs États. UN فبالفعل، كما ذكر آنفا()، قد تنشأ مشاكل معينة فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات المستبقاة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.
    En l'absence d'indications précises de la part de l'État successeur, il peut s'avérer difficile de savoir si et dans quelle mesure cet État, en étendant l'application territoriale du traité, avait l'intention d'étendre la portée territoriale des réserves formulées par l'un ou l'autre des États, voire tous les États, à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États. UN وفي غياب إشارات دقيقة من جانب الدولة الخلف، قد يكون من الصعب معرفة ما إذا كانت هذه الدولة بتوسيع نطاق التطبيق الإقليمي للمعاهدة تعتزم توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات التي أبدتها هذه الدولة أو تلك، بل كل الدول، التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول، وإلى أي مدى كانت تعتزم فعل ذلك.
    En l'absence d'indications précises de la part de l'État successeur, il peut s'avérer difficile de savoir si et dans quelle mesure cet État, en étendant l'application territoriale du traité, avait l'intention d'étendre la portée territoriale des réserves formulées par l'un ou l'autre des États, voire tous les États, à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États. UN وما لم تقدم الدولة الخَلَف إشارات دقيقة، قد يكون من الصعب معرفة ما إذا كانت هذه الدولة، بتوسيع نطاق التطبيق الإقليمي للمعاهدة، تعتزم توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات التي صاغتها دولة من الدول، بل جميع الدول، التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول، ومعرفة مدى عزمها على فعل ذلك.
    3) En outre, le principe du maintien de la portée territoriale des réserves réputées maintenues connaît des exceptions dans certains cas d'unification de deux ou plusieurs États. UN 3) وعلاوة على ذلك، فإن مبدأ الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة تطرأ عليه استثناءات في بعض الحالات المتعلقة باتحاد دولتين أو أكثر.
    1) Cette directive vise à régler des problèmes spécifiques qui peuvent se poser concernant l'étendue territoriale des réserves réputées maintenues suite à une unification de deux ou plusieurs États. UN 1) الغرض من هذا المبدأ التوجيهي هو حل المشاكل المحددة التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.
    3) En outre, le principe du maintien de la portée territoriale des réserves réputées maintenues connaît des exceptions dans certains cas d'unification de deux ou plusieurs États. UN 3) وعلاوة على ذلك، فإن مبدأ الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة تطرأ عليه استثناءات في بعض الحالات المتعلقة باتحاد دولتين أو أكثر.
    1) Cette directive vise à régler des problèmes spécifiques qui peuvent se poser concernant l'étendue territoriale des réserves réputées maintenues suite à une unification de deux ou plusieurs États. UN 1) الغرض من هذا المبدأ التوجيهي هو حل المشاكل المحددة التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus