Nous sommes conscients de l'importance de la dimension régionale du développement durable. | UN | 97 - نقر بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة. |
Nous sommes conscients de l'importance de la dimension régionale du développement durable. | UN | 97 - نقر بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة. |
Aux paragraphes 97 à 103 du document final est mise en relief l'importance de la dimension régionale du développement durable et des cadres régionaux. | UN | 15 - وتقر الوثيقة الختامية في الفقرات من 97 إلى 103 بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة والأطر الإقليمية ذات الصلة. |
Nous sommes conscients de l'importance de la dimension régionale du développement durable. | UN | 97 - نقر بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة. |
Le Séminaire a été organisé par le Groupe de travail sur les minorités et le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH), en coopération avec le Centre régional pour le développement durable de l'Université de Chiang Maï. | UN | وقام كل من الفريق العامل المعني بالأقليات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع المركز الإقليمي للتنمية المستدامة التابع لجامعة تشيانغ ماي. |
Nous reconnaissons l'importance de la dimension régionale du développement durable. | UN | 97 - -نقر بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة. |
Rappelant la résolution 66/288 de l'Assemblée générale en date du 27 juillet 2012, qui reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et des cadres régionaux qui pourraient compléter et faciliter l'application concrète des politiques de développement durable au niveau national, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012، والذي يعترف بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة والأطر الإقليمية التي يمكن أن تكمل وتيسر الترجمة الفعلية لسياسات التنمية المستدامة إلى إجراءات ملموسة على المستوى الوطني، |
13. Reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et invite les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies à contribuer aux travaux du forum, notamment dans le cadre de réunions régionales annuelles, avec la participation, selon le cas, d'autres entités régionales, des grands groupes et d'autres parties prenantes ; | UN | 13 - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى المساهمة في أعمال المنتدى، بطرق منها عقد اجتماعات إقليمية سنوية تشارك فيها الكيانات الإقليمية المعنية الأخرى والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية عند الاقتضاء؛ |
Rappelant la résolution 66/288 de l'Assemblée générale en date 11 septembre 2012, qui reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et des cadres régionaux qui peuvent venir renforcer et faciliter l'application concrète des politiques de développement durable au niveau national, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 11 أيلول/ سبتمبر 2012 والذي يعترف بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة والأطر الإقليمية التي يمكن أن تكمل وتيسر الترجمة الفعلية لسياسات التنمية المستدامة إلى إجراءات ملموسة على المستوى الوطني، |
Rappelant la résolution 66/288 de l'Assemblée générale en date du 27 juillet 2012, qui reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et des cadres régionaux qui pourraient compléter et faciliter l'application concrète des politiques de développement durable au niveau national, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012، والذي يعترف بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة والأطر الإقليمية التي يمكن أن تكمل وتيسر الترجمة الفعلية لسياسات التنمية المستدامة إلى إجراءات ملموسة على المستوى الوطني، |
13. Reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et invite les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies à contribuer aux travaux du forum, notamment dans le cadre de réunions régionales annuelles, avec la participation, selon le cas, d'autres entités régionales, des grands groupes et d'autres parties prenantes ; | UN | 13 - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى المساهمة في أعمال المنتدى، بطرق منها عقد اجتماعات إقليمية سنوية تشارك فيها الكيانات الإقليمية المعنية الأخرى والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية عند الاقتضاء؛ |
5. L'Assemblée générale fait référence à la dimension régionale du développement durable dans un certain nombre de résolutions par lesquelles elle a demandé aux commissions régionales de veiller à l'application effective des décisions issues du Sommet mondial dans leurs régions respectives. | UN | 5 - وتتكرر الإشارة إلى البعد الإقليمي للتنمية المستدامة في عددٍ من قرارات الجمعية العامة التي طلبت من اللجان الإقليمية، كلٍ في أقاليمها، أن تتخذ إجراءات تكفل التنفيذ والمتابعة الفعالة لنتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |