"الإقليم لعام" - Traduction Arabe en Français

    • du territoire de
        
    • le territoire en
        
    • du Territoire en
        
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et du renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et du renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et du renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وأهمية العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    Préoccupé par les résultats du recensement effectué dans le territoire en 2001, d'où il ressort que 23 % des individus vivent dans la pauvreté, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Préoccupée par les résultats du recensement effectué dans le territoire en 2001, d'où il ressort que 23 % des habitants vivent dans la pauvreté, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Dans son discours exposant la situation du Territoire en 2011, le Gouverneur a noté que la réforme fédérale du système de santé ouvrait de nouvelles possibilités au territoire. UN وأشار الحاكم في خطابه عن حالة الإقليم لعام 2011، إلى أن إصلاح نظام الرعاية الصحية الاتحادية أتاح فرصا إيجابية للإقليم.
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 ; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    Comme il est souligné dans le discours du Gouverneur sur l'état du territoire de 2008, un plan d'investissement pluriannuel, dont l'élaboration est pratiquement achevée, intégrera tous les secteurs de financement accessibles aux autorités publiques, fixera les priorités et attribuera les financements pour les projets de tous les organismes et départements. UN ووفقا لما أشار إليه الحاكم في خطابه عن حالة الإقليم لعام 2008، فإن خطة الاستثمار الرأسمالي المتعددة السنوات التي شارفت على الانتهاء ستتكامل فيها جميع مجالات التمويل المتاحة أمام الحكومة، وستحدد أولوية المشاريع في جميع الوكالات والإدارات وستموّل تلك المشاريع.
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et prend note des propositions tendant à promouvoir le renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 ; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et prend note des propositions tendant à promouvoir le renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques ; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009, et prend acte des propositions visant à promouvoir le renforcement de la démocratie et la bonne gouvernance; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    Préoccupé par les résultats du recensement effectué dans le territoire en 2001, d'où il ressort que 23 % des individus vivent dans la pauvreté, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Préoccupée par les résultats du recensement effectué dans le territoire en 2001, d'où il ressort que 23 % des individus vivent dans la pauvreté, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Préoccupée par les résultats du recensement effectué dans le territoire en 2001, d'où il ressort que 23 p. 100 des habitants vivent dans la pauvreté, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    E Criminalité et prévention du crime D'après l'allocution du Gouverneur sur l'état du Territoire en 2009, 2008 avait vu une baisse des homicides, une augmentation du nombre d'arrestations, davantage de poursuites mettant en prison davantage de délinquants et le triplement des confiscations d'armes à feu. UN 63 - ووفقا للخطاب الذي ألقاه الحاكم عن حالة الإقليم لعام 2009، فقد شهد عام 2008 انخفاضا في معدل جرائم القتل، وزيادة في عدد الاعتقالات، والمزيد من المحاكمات الناجحة التي أدت إلى وضع مزيد من المجرمين في السجون، كما زادت مصادرة البنادق بمعدل ثلاثة مرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus