"الإلزامية لانتهاء الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • départ obligatoire à la retraite
        
    • réglementaire de la cessation de service
        
    • réglementaire de cessation de service
        
    • obligatoire de départ à la retraite
        
    • réglementaire de départ à la retraite
        
    • réglementaire du départ à la retraite
        
    :: Fonctionnaires retraités, anciens fonctionnaires non-retraités et fonctionnaires maintenus en fonction après l'âge de départ obligatoire à la retraite UN :: موظفون متقاعدون، وموظفون سابقون غير متقاعدين وموظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    :: Personnel maintenu au-delà de l'âge de départ obligatoire à la retraite : directeurs et administrateurs : 276 D. Répartition par sexe UN :: موظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: مديرون وموظفون من الفئة الفنية: 276
    :: Fonctionnaires maintenues en fonction au-delà de l'âge de départ obligatoire à la retraite : 42 % UN :: موظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: 42 في المائة
    2. Âge réglementaire de la cessation de service UN 2 - السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    La prorogation de l'engagement de fonctionnaires après l'âge réglementaire de la cessation de service, en attendant le recrutement de leurs remplaçants, peut et doit être évitée en planifiant rigoureusement la relève et en publiant les avis de vacances six mois avant la date prévue du départ à la retraite des intéressés. UN وقالت إنه من الممكن ومن الواجب تجنب تمديد خدمة الموظفين بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة لحين توظيف من يحل محلهم، وذلك من خلال التخطيط الأكثر صرامة لتعاقب الموظفين وإصدار إعلانات الشواغر قبل ستة أشهر من الموعد المتوقع للتقاعد.
    Le changement d'âge réglementaire de cessation de service pourrait aussi ralentir pour un temps la promotion de fonctionnaires en service, puisque certains de leurs supérieurs resteraient à leur poste plus longtemps. UN 23 - إن تغيير السن الإلزامية لانتهاء الخدمة قد يؤخر بعض الفرص لترقية الموظفين العاملين نتيجة لاستمرار بعض كبار الموظفين في الخدمة لمدة أطول.
    c) Quatre ne remplissent pas les conditions, et il n'est pas prévu qu'ils poursuivent leur activité, vu que, le 30 juin 2005, ils auront atteint l'âge obligatoire de départ à la retraite; UN (ج) لم يستوف أربعة موظفين معايير إعادة التعيين ولا يتوقع مواصلتهم للخدمة، وسيبلغ هؤلاء الموظفون السن الإلزامية لانتهاء الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    :: 3 187 engagements de fonctionnaires retraités, d'anciens fonctionnaires non retraités et de fonctionnaires maintenus en fonction après l'âge du départ obligatoire à la retraite UN :: 187 3 تعاقدا مع موظفين متقاعدين، وموظفين سابقين غير متقاعدين وموظفين محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    :: Fonctionnaires maintenues en fonction au-delà de l'âge du départ obligatoire à la retraite : 26 % UN :: موظفات محتفظ بهن بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: 26 في المائة
    Il a de plus noté que tout relèvement de l'âge normal de départ à la retraite devait être compatible avec les politiques des organisations affiliées en matière d'âge de départ obligatoire à la retraite. UN ولاحظ كذلك أن زيادة السن العادية للتقاعد ينبغي أن تتم بالتنسيق مع سياسات الموارد البشرية التي تطبقها المنظمات الأعضاء بشأن السن الإلزامية لانتهاء الخدمة.
    Polongation d'emploi de fonctionnaires après l'âge de départ obligatoire à la retraite UN سابعا - التمديد للموظفين بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    après l'âge de départ obligatoire à la retraite Le présent rapport introduit des données sur le maintien en fonction après l'âge de départ obligatoire à la retraite. UN 34 - يقدم هذا التقرير بيانات عن استخدام الموظفين الذين أُبقي عليهم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة.
    Le Comité demande que toute décision de maintenir un fonctionnaire en fonction au-delà de l'âge de départ obligatoire à la retraite soit dûment motivée et étayée par des pièces justificatives versées au dossier tenu par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتطلب اللجنة أن تكون جميع عمليات التمديد لما بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة مبرّرة بشكل كاف وموثقة على الوجه الصحيح لدى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: Personnel maintenu en fonctions au-delà de l'âge de départ obligatoire à la retraite : opérations sur le terrain : 229 (tableau 9) UN :: موظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: العمليات الميدانية 229 (الجدول 9)
    2. Âge réglementaire de la cessation de service UN 2 - السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    Âge réglementaire de la cessation de service UN السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    Âge réglementaire de la cessation de service (A/56/701 et A/56/846; A/C.5/56/CRP.1 et Add.1) UN السن الإلزامية لانتهاء الخدمة A/56/701)، و A/56/846، و A/C.5/56/CRP.1، و (Add.1
    M. Acemah indique que sa délégation souscrit aux conclusions énoncées par le Secrétaire général, dans son rapport A/56/701, au sujet des diverses incidences d'un relèvement de l'âge réglementaire de la cessation de service. UN 7 - وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات الأمين العام الوارد في تقريره في الوثيقة A/56/701، بشأن آثار رفع السن الإلزامية لانتهاء الخدمة.
    Âge réglementaire de cessation de service UN السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    36. M. Ballantyne (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l'Australie et du Canada, dit que pour que le régime commun soit harmonisé et équitable, la décision de relever l'âge obligatoire de départ à la retraite devrait être prise pour le régime tout entier plutôt que par des organisations individuellement. UN 36 - السيد بالانتاين (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم أستراليا وكندا، فقال إن ضمان اتسام النظام الموحد بالاتساق والإنصاف، يتطلب الأخذ بقرار رفع السن الإلزامية لانتهاء الخدمة في كامل المنظومة وليس في فرادى المنظمات فقط.
    L'an dernier, la Fédération a pris une part active aux débats de la CFPI, recommandant à l'Assemblée générale de porter à 65 ans l'âge réglementaire de départ à la retraite pour le personnel actuellement en service. UN وقد أدى الاتحاد دورا نشطا في المناقشات التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية العام الماضي والتي أوصت فيها الجمعية العامة برفع السن الإلزامية لانتهاء الخدمة إلى 65 سنة بالنسبة للموظفين الذين ما زالوا في الخدمة.
    Âge réglementaire du départ à la retraite UN السنّ الإلزامية لانتهاء الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus