Granules de polystyrène-choc Production de boîtiers pour les équipements électriques et électroniques | UN | إنتاج أغطية وأغلفة للمعدات الإلكترونية والكهربائية |
La récupération des équipements électriques et électroniques est d'actualité | UN | تعتبر قضية استعادة الأجهزة الإلكترونية والكهربائية من ضمن قضايا الساعة الساخنة. |
Plusieurs représentants se sont toutefois déclarés préoccupés par la possibilité que certains équipements électriques et électroniques fassent l'objet d'exceptions et ne soient pas classés dans la catégorie des déchets. | UN | وأعرب العديد من الممثلين مع ذلك عن قلقهم إزاء استثناءات لبعض المعدات الإلكترونية والكهربائية من فئة النفايات. |
En 2002, les matériels électroniques et électriques inclus dans ce tableau représentaient 15 % des exportations mondiales de marchandises. | UN | ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002. |
3. Comme l'indique le tableau 1, les exportations mondiales de produits électroniques et électriques ont régulièrement progressé. | UN | 3- كما يوضح الجدول 1، شهدت الصادرات العالمية من المنتجات الإلكترونية والكهربائية زيادة متواصلة. |
La part dans les exportations mondiales des sept groupes de produits électroniques et électriques portés au tableau 1 a presque triplé pour atteindre environ 16,5 % en 2000. | UN | وقد تضاعفت حصة المجموعات السبع من المنتجات الإلكترونية والكهربائية التي يشملها الجدول 1 ككل في الصادرات العالمية، ثلاث مرات تقريباً لتصل إلى حوالي 16.5 في المائة في عام 2000. |
Le matériel électronique et électrique figurant sur cette liste représentait à lui seul 15 % du total des exportations mondiales en 2002. | UN | وشكلت المنتجات الإلكترونية والكهربائية في هذه القائمة وحدها 15 في المائة من إجمالي صادرات السلع العالمية في عام 2002. |
La récupération des équipements électriques et électroniques est d'actualité | UN | تعتبر قضية استعادة الأجهزة الإلكترونية والكهربائية من ضمن قضايا الساعة الساخنة. |
OEWG-9/5: Directives techniques sur les mouvements transfrontières de déchets d'équipements électriques et électroniques et d'équipements électriques et électroniques usagés, en particulier en ce qui concerne la distinction entre déchets et non déchets au titre de la Convention de Bâle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، لا سيما ما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل |
De nombreux représentants de pays en développement ont cependant signalé que des quantités considérables de déchets d'équipements électriques et électroniques étaient déversées dans leur pays, où elles s'accumulaient. | UN | بيد أن الكثير من ممثلي البلدان النامية قالوا إن كميات ضخمة من النفايات الإلكترونية والكهربائية تتدفق إلى بلدانهم وتتراكم فيها. |
37 bis. Des orientations supplémentaires concernant les équipements dangereux et non dangereux et les composants dangereux qui peuvent se trouver dans des équipements électriques et électroniques, ainsi que des exemples, sont disponibles dans l'appendice IV de la présente note. | UN | 37 مكرراً يرد في التذييل الرابع لهذه المذكرة مزيد من التوجيهات والأمثلة الخاصة للمعدات الخطرة وغير الخطرة وللمكونات الخطرة التي يمكن العثور عليها في المعدات الإلكترونية والكهربائية. |
Déchets électriques et électroniques | UN | النفايات الإلكترونية والكهربائية |
Déchets électriques et électroniques | UN | النفايات الإلكترونية والكهربائية |
Dans certains articles électroniques et électriques, leur part des exportations mondiales, qui était minime en 1985, était supérieure à 25 % en 2003. | UN | وارتفعت حصتها من الصادرات العالمية لبعض السلع الإلكترونية والكهربائية من مستويات زهيدة في عام 1985 إلى أكثر من 25 في المائة في عام 2003. |
5. Favoriser la coopération et faciliter davantage de projets régionaux entre autres sur la destruction des produits électroniques et électriques contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 5 - تعزيز التعاون وتيسير تنفيذ المزيد من المشاريع الإقليمية لتدمير المنتجات الإلكترونية والكهربائية المحتوية على مواد مستنفذة للأوزون، ضمن أمور أخرى. |
Cette section traite des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés; dans la mesure où le secrétariat présentera un projet de directives techniques sur les mouvements transfrontières d'équipements électroniques et électriques usagés et sur leurs déchets, il est nécessaire d'élaborer plus avant cette section de façon à éviter tout chevauchement ou toute divergence. | UN | ويتناول الفرع 3 نقل المعدات الحاسوبية المستعملة عبر الحدود، وبما أن الأمانة ستقدم مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن نقل المعدات الإلكترونية والكهربائية والنفايات الإلكترونية عبر الحدود فيلزم القيام بمزيد من العمل بشأن هذا الفرع لمنع الازدواجية أو التضارب. |
Figure 2. Taux de droits NPF moyens applicables aux produits électroniques et électriques en 2004 | UN | الشكل 2- معدل الرسوم الجمركية القائمة على شرط الدولة الأكثر رعاية والسارية على السلع الإلكترونية والكهربائية في عام 2004 |
21. Un participant d'un pays arabe a souligné l'importance critique d'un accès sans entrave aux marchés pour une petite économie productrice d'articles électroniques et électriques. | UN | 21- وأبرز مشارك من بلد عربي الأهمية البالغة التي يتسم بها الدخول الحر إلى الأسواق بالنسبة للاقتصادات الصغيرة التي تنتج السلع الإلكترونية والكهربائية. |
Parmi les problèmes nouveaux qui nécessitent une meilleure compréhension et des mesures rapides pour éviter des conséquences préjudiciables pour la santé et l'environnement figurent les déchets d'équipements électroniques et électriques, les produits chimiques provoquant des perturbations endocriniennes, les rejets de plastiques dans l'environnement, la combustion à l'air libre et la fabrication de nanomatériaux; | UN | وتشمل المسائل المستجدة التي تحتاج إلى فهم أفضل وتتطلب إجراءات فورية لدرء الضرر الذي قد يلحق بالصحة والبيئة، الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمواد الكيميائية الضارة بالغدد الصماء، وانتشار المواد البلاستيكية في البيئة، والحرق في أماكن مكشوفة، وتصنيع المواد النانوية؛ |
Ensemble, elles proposent un cours entièrement accrédité sur Saint-Martin sanctionné par une licence ès sciences appliquées en génie électronique et électrique (BAEEE). | UN | وتقدم الجامعتان مقررا دراسيا معتمدا رسميا في سانت مارتن يحصل الطالب بعد النجاح فيه على إجازة في العلوم التطبيقية في مجال الهندسة الإلكترونية والكهربائية. |
Elle a été forte en Malaisie et en Thaïlande sous l'effet surtout d'une consommation dynamique associée à un accroissement des exportations de matériel électronique et électrique. | UN | وكان النمو قويا في تايلند وماليزيا حيث كان دافعه الأساسي هو الزيادة الكبيرة في الاستهلاك، كما ساعدت عليه زيادة صادرات السلع الإلكترونية والكهربائية. |
Au cours des 20 dernières années, les textiles et les vêtements ont été le groupe de produits le plus dynamique dans le commerce mondial après le matériel électronique et électrique. | UN | كانت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية بعد السلع الإلكترونية والكهربائية. |