"الإلكتروني في" - Traduction Arabe en Français

    • rendre à
        
    • électronique dans
        
    • ligne dans
        
    • électronique au
        
    • en ligne
        
    • électronique à
        
    • ligne sur
        
    • électroniques dans
        
    • ligne au
        
    • électronique en
        
    • virtuel
        
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    Depuis l'adoption de systèmes de paiement électronique dans les missions de maintien de la paix, plus de 200 000 virements électroniques sont effectués chaque année. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    Le recours accru à l'apprentissage en ligne dans le cadre des efforts de formation sera particulièrement utile. UN وأشار إلى أن الإدماج المتزايد للتعلم الإلكتروني في جهود التدريب سيكون ذا فائدة كبيرة.
    Le perfectionnement du système de courrier électronique au Siège de l'ONU est l'une des principales améliorations apportées pendant le présent exercice biennal. UN ويعتبر تحديث نظام البريد الإلكتروني في المقر الرئيسي للأمم المتحدة واحدا من أكبر التطبيقات التي جرت أثناء فترة السنتين.
    Un module d'apprentissage des droits de l'homme en ligne sera mis à la disposition de 200 000 fonctionnaires dans l'ensemble de l'Australie. UN وسيوزَّع نموذج للتعليم الإلكتروني في ميدان حقوق الإنسان على 000 200 موظف عمومي في جميع أنحاء أستراليا.
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org/. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org/. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    S'inscrire est facile et sans frais. Il suffit de se rendre à l'adresse http://undocs.org, où apparaissent les différentes catégories de documents avec à chaque fois la possibilité de choisir l'option " e-mail " ou " RSS " . UN للاشتراك مجانًا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org/. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    L'une des recommandations qui en est issue est la nécessité d'établir des organismes ou mécanismes de mise en œuvre nationaux à participation multiple pour coordonner l'enseignement électronique dans les différents pays. UN ومن التوصيات التي خلص إليها الاستعراض توصية مفادها أنه ينبغي إنشاء وكالات أو آليات وطنية معنية بالتنفيذ تضم جميع الجهات المعنية من أجل تنسيق التعليم الإلكتروني في فرادى البلدان.
    Il peut être difficile d'accéder aux supports d'apprentissage en ligne dans les zones disposant d'une faible bande passante. UN قد يكون من الصعب الوصول إلى مواد التعلُّم الإلكتروني في بيئات ذات نطاق تردُّدي منخفض
    :: Services d'appui et d'entretien de 796 comptes de courrier électronique au total, pour le personnel de l'UNSOA, de l'UNPOS et de l'AMISOM Santé UN :: دعم وصيانة ما مجموعه 796 من حسابات البريد الإلكتروني في مكتب دعم البعثة والمكتب السياسي والبعثة
    À cet égard, l'outil d'apprentissage en ligne joue un rôle décisif dans la transmission des connaissances théoriques élémentaires. UN وفي هذا الصدد، تفيد أداة التعلم الإلكتروني في توفير المعلومات الأساسية للتدريب النظري.
    Il est possible de s'inscrire gratuitement et rapidement en visitant la page d'abonnement électronique à l'adresse http://undocs.org. UN وللاشتراك مجانا وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع http://undocs.org.
    Perfectionnement de la plate-forme par l'amélioration des caractéristiques techniques et l'enrichissement des contenus, par exemple avec des cours en ligne sur des thèmes donnés en rapport avec la Convention UN مواصلة تطوير الملتقى من خلال تحسين السمات التقنية وتوسيع نطاق المحتوى، بما يشمل دورات للتعلم الإلكتروني في مواضيع محددة تتعلق بالاتفاقية
    Obstacles aux achats électroniques dans le système des Nations Unies Obstacles UN القيود المفروضة على الشراء الإلكتروني في منظومة الأمم المتحدة
    Concernant l'objectif 2, les applications d'apprentissage en ligne au sein des villages améliorent le niveau de l'enseignement et facilitent la création d'emplois. UN وبالنسبة للهدف 2، فإن تطبيقات التعليم الإلكتروني في القرى يحسّن مستوى التعليم وييسر إيجاد فرص عمل.
    L'objectif principal est de promouvoir l'efficacité de la jeunesse pour le développement de l'inclusion électronique en Turquie. UN والهدف الرئيسي هو تعزيز فعالية الشباب في تطوير الإدماج الإلكتروني في تركيا.
    Support technique : mise en place, gestion et actualisation du centre virtuel d'enseignement sur les ressources en eau UN المواد التقنية: تطوير وصيانة وتحديث مركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus