Je ne suis pas habituée à autant de distractions. | Open Subtitles | أنا غير معتادة على وجود الكثير من الإلهاءات |
Hé, je sais que ce sont tes gars, mais quand t'avais quitté Crenshaw, c'est exactement ce que tu cherchais à laisser derrière, les problèmes et distractions. | Open Subtitles | أعلم انهم اهلك ، لكن عندما تركت كرينشاو هذا هو الشيء الذي كنت تريد الهروب من المشاكل ، الإلهاءات |
Ces distractions nourrissent la bête grandissante connue comme la satisfaction immédiate. | Open Subtitles | تلك الإلهاءات تغذي الوحش المتزايد المعروف بـ "الإشباع الفوري". |
Vous êtes un bon flic, mais vous seriez meilleure en réduisant les distractions. | Open Subtitles | أنتِ شرطيّة جيّدة لكن أعتقد أنّكِ ستبلين بشكل أفضل لو قللتِ من الإلهاءات. |
Je voudrais en finir avec ça pour ne plus avoir de distractions. | Open Subtitles | أريد أن أكتشف مغزى كلّ هذا حتى أفقد كلّ الإلهاءات. |
Ça ne montre pas qui nous sommes aujourd'hui, qui on veut être dans le futur, si on enlève toutes les distractions et qu'on se tient devant un prêtre, aux yeux de Dieu, et qu'on se consacre à nous ? | Open Subtitles | ألا يعكس ذلك كل شيء عمّا نحن عليه الآن، من نريد أنْ نكون في المستقبل، إذا وضعنا جانبا كل الإلهاءات فحسب... |
Oublier toutes les autres distractions émotionnelles. | Open Subtitles | بنسيانه لكل الإلهاءات العاطفية |
Ignorez les distractions. | Open Subtitles | تجاهلوا كلّ الإلهاءات |
J'encourage les distractions. | Open Subtitles | أنا أشجع الإلهاءات |
distractions allez-vous en! | Open Subtitles | إختفي أيتها الإلهاءات |
Il y a trop de distractions. | Open Subtitles | فهناك الكثيرُ من الإلهاءات |