La marche impériale de Poutine vers la ruine économique | News-Commentary | طريق بوتن الإمبراطوري إلى الخراب الاقتصادي |
Cette ville est sous occupation impériale, la moitié des gens ici veulent te reprogrammer. | Open Subtitles | المدينة تحت الإحتلال الإمبراطوري نصف الناس هنا يريدون إعادة برمجتك. |
Je ne mens pas en disant que c'est la plus précieuse de toutes les gemmes, prisée par la cour impériale. | Open Subtitles | أنا لا أكذب عندما أقول ..أنه أغلى من كل الأحجار الكريمة الموجودة بالبلاط الإمبراطوري |
La Reine m'a demandé d'accompagner le Sceau impérial jusqu'en Chine. | Open Subtitles | الملكة طلبت مني أن أعيد الختم الإمبراطوري للصين. |
Tu supportes de voir le drapeau impérial partout dans la galaxie ? | Open Subtitles | يمكنك الوقوف لرؤية العلم الإمبراطوري يسود جميع انحاء المجرة؟ |
Je ne commande pas la garde impériale. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا آمرُ الحارس الإمبراطوري. |
Comment ton frère a réussi à se hisser jusqu'à la cour impériale grâce à tes talents de putain. | Open Subtitles | وكيف زحف أخيك وتسلق إلى البلاط الإمبراطوري من خلال البقعة الرطبة على سريرك |
On doit agir dans l'ombre pour ne pas être dénoncées à la garde impériale. | Open Subtitles | الأطفال يجب أن ينقلوا بسرعه وخوف قبل أن تصل التقارير للحرس الإمبراطوري |
Mon mari était un grand guerrier de la garde impériale de Moloc. | Open Subtitles | زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري |
C'était un Jaffa haut placé dans la garde impériale. | Open Subtitles | لقد كان جافا في مكان رفيع في الحرس الإمبراطوري |
Je vous présente Son altesse impériale, Ia Grande-duchesse Anastasia... NikoIayevna. | Open Subtitles | أسمحوا لي أن أقدم سموها الإمبراطوري الدوقة العظيمة أناستاشيا نيكولايفنا؟ |
Votre altesse impériale, voyez ce qu'une décennie a fait de nous. | Open Subtitles | سموك الإمبراطوري أنظر ماذا فعلت عشرة سنوات فينا |
Par ordre de l'Empereur, un homme de chaque famille devra servir dans l'Armée impériale. | Open Subtitles | بأمر من الإمبراطور رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري |
A ce moment-là, la grande duchesse d'Oxford a cassé un vase impérial du 15e siècle sur votre tête, ce qui vous a rendu inconscient. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، الدوقة أكسفورد كسر قرن ال15 الإمبراطوري إناء فوق رأسك، جعل كنت فاقدا للوعي. |
Mais je ne crois pas que ce projet soit vraiment convenable pour un investissement impérial. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هذا المشروع ليس مناسباً للاستثمار الإمبراطوري. |
Nous partons demander conseil au médecin impérial. | Open Subtitles | المسؤولون يريدوننا أن نستشير الطبيب الإمبراطوري. |
Excellence, c'est une préparation du médecin impérial Wang Pu. | Open Subtitles | سعادتك هذه وصفة سرية خاصة بعائلة الطبيب الإمبراطوري. |
Et pourquoi ce message impérial vient-il de vous ? | Open Subtitles | ولماذا هذا البيان الإمبراطوري قادمٌ من خلالك؟ |
La pratique des arts martiaux a été déclarée illégale par édit impérial. | Open Subtitles | المرسوم الإمبراطوري قد أمر بان ممارسة فنون الدفاع الذاتي ممنوعة |
L'Empire a pris fin en 1889, année où la république a été proclamée. | UN | وقد انتهى العهد الإمبراطوري في عام 1889 بإعلان الجمهورية. |
L'Empereur se meurt, il exige la présence de l'impératrice consort. | Open Subtitles | الامبراطور يتنفس الاخيرة له وكان قد طلب جود القرين له الإمبراطوري. |
Vas-tu proposer un thé à l'impératrice ou rester les bras croisés ? | Open Subtitles | هل ستقدمين الشاي الإمبراطوري لي؟ أم ستستمرين في الوقوف هكذا؟ |
Ordonne à son père de la faire entrer au service du palais. | Open Subtitles | أرسل بطلبها للقدوم إلى البلاط الإمبراطوري |