"الإمتيازات" - Traduction Arabe en Français

    • privilèges
        
    • Privilégié
        
    • amendement
        
    • nouveau le
        
    Je pense qu'il est temps qu'on lui retire ses privilèges de bon citoyen. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنُلغي عليه بعض الإمتيازات.
    C'est pour deux semaines, et quand tu reviendras on envisagera de te redonner certains de tes privilèges. Open Subtitles إنّه لمدة أسبوعان فحسب .. و حينما تعودين يُمكننا أن نتكلم بخصوص . إعادة بعض الإمتيازات لكِ
    Il s'était fait un point d'honneur à éviter la célébrité et les privilèges qui allaient avec. Open Subtitles تحاشى الأضواء بإستمرار و الإمتيازات المصاحبة لها
    Les meurtres sont tous liés à Victor Lorta le vendeur que les Cinq Fed ont reconnu comme le tueur Privilégié. Open Subtitles جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات
    Le monde sait que Victor Lorta est le Tueur Privilégié. Open Subtitles العالم عرف فيكتور لورتا باسم القاتل ذو الإمتيازات
    On sait qu'il n'y a aucun lien logique qui relie Waynesgaard aux meurtre du Privilégié. Open Subtitles نحن نعلم أنه ليس هناك رابط منطقي لربط واينسجارد بالقاتل ذو الإمتيازات
    Parfois je fais semblant, comme pour avoir des privilèges au cinéma, mais généralement, ils ne me croient pas. Open Subtitles أحيـــانا أدعي أن أكون، من أجل الإمتيازات في السينما، لكن غالبا لا يصدقونني.
    Mon père tire quelques ficelles, me donne certains privilèges. Open Subtitles حرّك أبي بعض الخيوط، وجلب لي بعض الإمتيازات الإضافيّة.
    Je suis sûr que vous ne voulez pas être accusé d'entrave aux privilèges entre client et avocat. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا تريد أن تُتهم بعرقلة الإمتيازات بين المحامي وموكله
    Mais tu voyages dans mon train, tu manges sans ma permission, quand d'autres triment pour avoir ces privilèges. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    privilèges fiscaux et séquestre. Rien de bien méchant. Open Subtitles الإمتيازات الضريبية والمستندات لا شيء بغاية التعقيد
    Malgré les privilèges que tu as reçu lors de ta naissance, tu es retourné en prison encore et encore. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التي وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    "Le peuple mettra fin à ces odieux privilèges." Open Subtitles وإن الناس سيضعون نهاية هذه القرحة من الإمتيازات
    C'est possible qu'on soit à la recherche du vrai Tueur Privilégié. Open Subtitles هذا ممكن ربما نكون نبحث عن القاتل ذو الإمتيازات
    Fasciné par l'affaire du Privilégié, il a suivi Lorta et McLane pendant des années. Open Subtitles مبهور بقضية القاتل ذو الإمتيازات لقد تعقب لورتا و ماكلاين لسنوات
    Quand l'Agent McLane arrêta le tueur Privilégié, Open Subtitles عندما قام العميل ماكلاين بإعتقال القاتل ذو الإمتيازات
    Le vrai Tueur Privilégié pouurait être toujours dehors. Open Subtitles القاتل ذو الإمتيازات الحقيقي قد يكون مازال في الخارج
    Il y a des années, as-tu entendu parler de quelqu'un qui aurait piégé Lorta en le faisant passer pour le Tueur Privilégié ? Open Subtitles منذ سنوات مضت هل سمعت عن شخص ما كان يقوم بتلفيق تهمة القاتل ذو الإمتيازات ل لورتا؟
    Les similarités avec le Privilégié sont inquiétantes. Open Subtitles التشابهات مع ذو الإمتيازات تبدو خارقة
    J'invoque à nouveau le 5e amendement. Open Subtitles سيناتور،أنا باحترام أحتج على ذكر الإمتيازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus