"الإناث و" - Traduction Arabe en Français

    • femmes et
        
    • filles et
        
    • sexe féminin et
        
    En Afrique, l'âge moyen lors du mariage a augmenté en moyenne de 1,6 an chez les femmes et de 0,8 an chez les hommes. UN وفي أفريقيا زاد متوسط العمر عند الزواج في المتوسط بـ 1.6 من السنوات بين الإناث و 0.8 من السنوات بين الذكور.
    Selon les chiffres de 2002, les décès d'adultes se répartissaient comme suit, pour 100 000 habitants : 129 femmes et 201 hommes. UN وتشير إحصاءات عام 2002 إلى توزع وفيات البالغين لكل 1000 شخص كالآتي: 129 من الإناث و 201 من الذكور.
    La police royale thaï comporte 250 000 employés, mais seuls 70 officiers sont des femmes et elles n'ont été assermentées que depuis deux ans. Open Subtitles الشرطة التايلاندية الملكية تعدادها 250،000 منتسب ولكن فقط 70 ضباطاً من الإناث و قد أدوا يمين القسم منذ عامين
    En 2003, 83,5 % de filles et 79,9 % de garçons étaient inscrits. UN وفي عام 2003، كان ما نسبته 83.5 في المائة من الإناث و 79.9 في المائة من الذكور يتابعون الدراسة.
    Les refuges avaient initialement une capacité d'accueil de 40 victimes de sexe féminin et 10 victimes de sexe masculin, y compris leurs enfants. UN وكانت المآوي في بادئ الأمر تكفي لإيواء 40 من الضحايا الإناث و 10 من الضحايا الذكور، بمن فيهم أطفالهم.
    Vingt-deux personnes supplémentaires, soit 18 femmes et 4 hommes, sont venues renforcer le personnel du Bureau des affaires féminines. UN وللمكتب ملاك تكميلي قوامه 22 شخصا: 18 من الإناث و 4 من الذكور.
    En 2007, 56 % des bénéficiaires étaient des femmes et 44 % des hommes. UN وفي عام 2007، كان 56 في المائة من الحاصلين عليها من الإناث و 44 في المائة منهم من الذكور.
    Cinquante-neuf nationalités y sont actuellement représentées, la répartition selon le sexe étant de 36 % de femmes et 64 % d'hommes. UN وهـم موزعون حسب نوع الجنس كالتالي: 36 في المائة من الإناث و 64 في المائة من الذكور.
    Cette campagne a suscité 4 580 candidatures, dont celles de 224 femmes et de 148 membres de minorités ethniques. UN ووردت طلبات بلغ مجموعها 580 4 طلباً كان منها 224 من المرشحات الإناث و 148 من الأقليات الإثنية.
    D'après le recensement de 1995, 2 % des femmes et 3 % des hommes ont terminé une formation supérieure. UN وطبقا لتعداد عام 1995، أتمت التعليم العالي نسبة 2 في المائة من الإناث و 3 في المائة من الذكور.
    Sur la population totale du Samoa, près de 73 % des femmes et 69 % des hommes ont reçu un enseignement général. UN وقد تلقى التعليم الرسمي ما يناهز 73 في المائة من مجموع سكان ساموا الإناث و 69 في المائة من الذكور.
    En 1998, il y a eu 1 133 décès pour des maladies circulatoires dont 675 étaient des femmes et 658 concernaient des hommes. UN ففي عام 1998، كانت هناك 333 1 وفاة بسبب أمراض الدورة الدموية، منها 675 من الإناث و 658 من الذكور.
    En 2001, 59 fonctionnaires étaient des femmes et 73 des hommes. UN وفي عام 2001، كان 59 من أفراد الخدمة العامة من الإناث و 73 من الذكور.
    En 2004, 21,6 % des femmes et 13,8 % des hommes n'avaient reçu aucune instruction. UN أما الذين لم يحصلوا على تعليم في عام 2004 فقد بلغت نسبتهم 21.6 في المائة من الإناث و 13.8 في المائة من الرجال.
    La différence de taux est d'environ 10 % et de 32 % respectivement pour les femmes et d'environ 22 % et 55 % respectivement pour les hommes. UN وتقريبا يتراوح الفرق بين 10 و 32 في المائة بين الإناث و 22 في المائة و 55 في المائة بين الذكور من السكان.
    Le recensement de 2001 a montré que 1 % des femmes et 2 % des hommes sont chômeurs. UN :: بيَّن التعداد السكاني لعام 2001 أن 1 في المائة من الإناث و 2 في المائة من الذكور عاطلون عن العمل.
    i) Direction : 21 % de femmes et 79 % d'hommes; UN ' 1` الإدارة: 21 في المائة من الإناث و 79 في المائة من الذكور
    ii) Conseils d'administration : 19 % de femmes et 81 % d'hommes; UN ' 2` مجالس الإدارة: 19 في المائة من الإناث و 81 في المائة من الذكور
    Depuis 2006, le foyer a pris en charge 300 femmes accompagnées de leurs enfants (283 filles et 242 garçons). UN وقد استقبلت دار الإيواء منذ عام 2006 ما عدده 300 امرأة مصحوبات بأطفالهن ومنهم 283 من الإناث و 242 من الذكور.
    En même temps que les nouveaux types d'établissements d'enseignement, l'Ouzbékistan compte déjà environ 200 établissements secondaires spécialisés accueillant plus de 250 000 élèves, dont 52,4 % de filles et 47,6 % de garçons. UN وبالإضافة إلى الأنواع الجديدة من مؤسسات التعليم في البلد، هناك نحو 200 مدرسة ثانوية متخصصة تضم مايزيد على 000 250 طالب، منهم 52.4 في المائة من الإناث و 47.6 في المائة ذكور.
    Sur le nombre total de personnes qui ont pris part au programme en 2013, il y avait 21 victimes de sexe féminin et 9 du sexe masculin. UN ومن العدد الكلي للأشخاص الذين التحقوا بالبرنامج في عام 2013، كان هناك 21 من الضحايا الإناث و 9 من الضحايا الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus