"الإنتاج البري" - Traduction Arabe en Français

    • la production terrestre
        
    La Division de la production terrestre n'a pas donné suite à ces demandes. UN ولكن شعبة الإنتاج البري لم تستجب لهذه الطلبات.
    3. NIOC - Division de la production terrestre 241 - 252 63 UN 3- الشركة الايرانية - شعبة الإنتاج البري 241-252 74
    3. NIOC - Division de la production terrestre UN 3 - الشركة الإيرانية - شعبة الإنتاج البري
    Selon la Division de la production terrestre, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, de nombreux navires de guerre sont entrés dans le golfe Persique et le volume des communications radio dans la région a augmenté dans des proportions considérables. UN وتقول شعبة الإنتاج البري إنه أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت دخلت عدة سفن حربية الخليج الفارسي، وزاد حجم الاتصالات اللاسلكية في المنطقة زيادة كبيرة.
    245. À l'appui de ces affirmations, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant la perte subie et le calcul du montant réclamé. UN 245- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة تبين الخسارة وحساب مبلغ المطالبة.
    La Division de la production terrestre affirme qu'au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, des millions de barils de pétrole se sont déversés dans le golfe Persique et qu'elle était responsable du nettoyage des marées noires aux alentours de l'île de Kharg. UN وتذكر شعبة الإنتاج البري أنه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، سُكبت ملايين من براميل النفط في الخليج الفارسي. وكانت شعبة الإنتاج البري هي المسؤولة عن إزالة بقعة من النفط على مقربة من جزيرة الخرج.
    La Division de la production terrestre affirme que lorsque les puits de pétrole koweïtiens étaient en flammes, à la fin de l'occupation iraquienne, d'importantes quantités de fumée et d'autres polluants dégagés par l'incendie ont endommagé des pièces de turbines. UN وتزعم شعبة الإنتاج البري أنه عندما كانت آبار نفط الكويت تحترق في نهاية احتلال العراق، أدى الكم الهائل من الدخان وغيره من الملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط إلى إلحاق الضرر بالتوربينات.
    La Division de la production terrestre n'ayant pas donné suite à ces demandes, le Comité considère que la réalité de cet élément de la réclamation n'a pas été établie. UN ولكن شعبة الإنتاج البري لم تستجب لهذه الطلبات. ويخلص الفريق إلى أن هذا العنصر من المطالبة ما زال غير مدعم بالأدلة الكافية.
    241. La Division de la production terrestre prétend avoir encouru, par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq, des frais supplémentaires de transport, de location de moyens de communication supplémentaires, de nettoyage de marées noires et de remplacement de filtres à air. UN 241- تزعم شعبة الإنتاج البري أنها تكبدت، نتيجة لغزو العراق للكويت، نفقات إضافية تتعلق بالنقل، واستئجار قنوات اتصالات إضافية، وإزالة النفط المسكوب واستبدال مرشحات الهواء.
    247. À l'appui de cet élément de sa réclamation, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant la perte et le calcul du montant réclamé, ainsi qu'une facture d'achat de produits chimiques en 1992. UN 247- ولإثبات هذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة خطية تشرح الخسارة وحساب المبلغ المطالب به، فضلاً عن فاتورة لشراء المواد الكيميائية في 1992.
    La Division de la production terrestre affirme qu'à cause de l'activité militaire dans le golfe Persique, les méthaniers n'ont pas pu charger les produits GPL de sa raffinerie de Bandar Mahshahr et que, de ce fait, il a fallu arrêter le système de refroidissement de la raffinerie. UN وتزعم شعبة الإنتاج البري أن بسبب النشاط العسكري في الخليج الفارسي، لم تتمكن صهاريج غاز البترول المسال من تحميل منتجات غاز البترول المسال من المصفاة التابعة لها في بندر ماهشار وأنه نتيجة لذلك، تحتم إغلاق نظام تبريد هذه المصفاة.
    251. À l'appui de cet élément de sa réclamation, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant la perte et le mode de calcul du montant réclamé, ainsi que des documents indiquant les prix du propane et du butane. UN 251- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة خطية تشرح الخسارة وحساب المبلغ المطالب به، فضلاً عن الوثائق التي تبين أسعار البروبين والبيوتين.
    243. À l'appui de ces affirmations concernant cet élément de sa réclamation, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant les pertes et le calcul du montant réclamé, ainsi qu'une facture datée d'avril 1991 portant sur les frais de transport engagés pour acheminer des réfugiés koweïtiens en Iran au cours de la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 243- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة تبين الخسائر وحساب مبلغ المطالبة، فضلاً عن فاتورة مؤرخة نيسان/أبريل 1991 تعكس تكاليف النقل المتكبدة لنقل اللاجئين الكويتيين إلى إيران أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    249. À l'appui de cet élément de sa réclamation, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant la perte et le mode de calcul du montant réclamé, deux bons de commande datés de décembre 1991 et juillet 1992, respectivement, et des documents d'expédition datés de juin 1992. UN 249- وإثباتاً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة خطية تشرح الخسارة وحساب المبلغ المطالب به، وأمرين شراء مؤرخين كانون الأول/ديسمبر 1991 وتموز/يوليه 1992 على التوالي، ووثائق شحن مؤرخة حزيران/يونيه 1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus