"الإنتاج النظيف" - Traduction Arabe en Français

    • production propre
        
    • une production moins polluante
        
    • de production moins polluantes
        
    • de production moins polluants
        
    • de production plus propre
        
    • une production plus propre
        
    • une production non polluante
        
    • de production moins polluante
        
    • de production non polluants
        
    • la production moins polluante
        
    • procédés de production propres
        
    • Clean Production Action
        
    B. production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes UN باء - الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية
    Octroyer des récompenses de prestige aux entreprises qui ont efficacement mis en œuvre des techniques de production propre. UN - إصدار مكافآت مرموقة للمؤسسات التي نفذت سياسة الإنتاج النظيف تنفيذاً فعالاً.
    Certaines ont estimé que la promotion d'une production moins polluante dans les pays en développement et la contribution des centres de production nationaux moins polluants étaient particulièrement pertinentes dans le contexte de la coopération internationale. UN وأعرب بعض الوفود عن الرأي بأن تعزيز الإنتاج النظيف في البلدان النامية ومساهمة المراكز الوطنية للإنتاج النظيف مسألة ذات أهمية خاصة في سياق التعاون الدولي.
    On doit également accorder la priorité à la mise au point et à l’application de méthodes de production moins polluantes et adaptées aux besoins spécifiques en matière de développement et de ressources des petits États insulaires en développement. UN ٣٢ - كما ينبغي إيجاد أنشطة لها اﻷولوية مثل زيادة رصد واستخدام منهجيات لزيادة اﻹنتاج النظيف بحيث تناسب الحاجات الخاصة بتنمية هذه الدول ومواردها.
    dans des modes de production moins polluants dans les pays en développement (Norvège) UN تعزيز استثمارات الإنتاج النظيف في البلدان النامية (النرويج)
    La sous-région centraméricaine a en place une politique régionale de production plus propre pour 2005-2010, un comité régional intersectoriel pour une production plus propre et de nombreux projets réussis de production plus propre. UN وأقرت منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية سياسة إقليمية للإنتاج النظيف للفترة 2005-2010 وعددا من مشاريع الإنتاج النظيف الناجحة، وأنشأت لجنة إقليمية مشتركة بين القطاعات معنية بالإنتاج النظيف.
    Au niveau microéconomique, on mettra l'accent sur les tendances constatées dans la spécialisation de la production et les moyens d'encourager une production non polluante. UN أما على مستوى الاقتصاد الجزئي، فسيتم التركيز على اتجاهات تخصص الإنتاج وآليات تشجيع الإنتاج النظيف.
    Développement industriel : Politiques de production moins polluante en Argentine, au Chili et en Colombie. UN التنمية الصناعية: سياسات الإنتاج النظيف في الأرجنتين وشيلي وكولومبيا.
    X. Proposition pour une production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits UN عاشراً - اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية
    F. production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions de sous-produits UN واو - الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية
    H. Projet de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes UN حاء - مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية
    Dès la fin des années 80, le Gouvernement chinois a accordé une attention croissante à l'évolution des modes de croissance économique et à la restructuration de l'économie, et a incorporé dans ses politiques industrielles nationales la réduction de la consommation des ressources, énergétiques notamment, la promotion d'une production propre, ainsi que la prévention et la réduction de la pollution industrielle. UN منذ أواخر الثمانينات، أولت حكومة الصين اهتماما متزايدا للتغييرات في أنماط النمو الاقتصادي وإعادة هيكلة الاقتصاد، كما أنها قد أدرجت قضايا الحد من استهلاك الطاقة وسائر الموارد وتعزيز الإنتاج النظيف ومنع ومراقبة التلوث الصناعي، وذلك في سياساتها الصناعية الوطنية.
    Avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'ONUDI a collaboré à la création d'un réseau de centres pour une production moins polluante et ses travaux pour une élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans les pays en développement lui ont valu une distinction. UN وقد تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة شبكة من مراكز الإنتاج النظيف وحصلت على جائزة عن عملها للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية.
    Les centres nationaux pour une production moins polluante et les instituts de recherche contribuant au développement industriel sont des partenaires essentiels lorsqu'il s'agit de fixer des objectifs en matière de caractéristiques écologiques des appareils et produits ainsi que de l'adoption, par l'industrie, de produits et modes de production économes en ressources aux niveaux national et régional. UN مراكز الإنتاج النظيف الوطنية ومعاهد البحوث، التي تدعم التنمية الصناعية، شركاء رئيسيون في تحديد الأهداف للأداء البيئي وتدعم تطبيق ممارسات الإنتاج الأكثر كفاءة في استخدام الموارد في الصناعة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    97. Les sociétés transnationales consacrent désormais des sommes de plus en plus importantes à la mise au point de technologies nouvelles, qui tiennent compte des incidences tant écologiques qu'économiques; les petites entreprises elles, sont encore tributaires d'appuis techniques et financiers substantiels pour adopter des techniques de production moins polluantes. UN ٩٧ - وفي الوقت الذي تنفق فيه الشركات عبر الوطنية مزيدا من اﻷموال ﻹيجاد تكنولوجيات جديدة تجمع بين الفوائد البيئية والاقتصادية، لا تزال المشاريع الصغيرة تحتاج إلى دعم تقني ومالي كبير لﻷخذ بتقنيات اﻹنتاج النظيف.
    < < f) Adhésion aux objectifs de la Déclaration internationale pour l'adoption de modes de production moins polluants > > ; UN " (و) التقيـد بأهداف الإعلان الدولي بشأن الإنتاج النظيف " .
    e) Invite le Programme des Nations Unies pour l'environnement/les centres de production plus propre de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à contribuer à la mise en œuvre des trois conventions au niveau national; UN (ﻫ) يدعو مراكز الإنتاج النظيف لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى الإسهام في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني.
    Chaque année, 20 petites et moyennes entreprises très polluantes sont sélectionnées pour toucher des subventions destinées à financer des audits pour une production plus propre, notamment par des formations et des manuels. UN ويجري كل عام اختيار عشرين من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تتسبب أنشطتها في درجة عالية من التلوث، لمنحها إعانات تساعدها على ضمان نظافة إنتاجها مما يشمل التدريب في هذا المجال وإعداد كتيبات عن الإنتاج النظيف.
    Au niveau microéconomique, on mettra l'accent sur les tendances constatées dans la spécialisation de la production et les moyens d'encourager une production non polluante. UN أما على مستوى الاقتصاد الجزئي، فسيتم التركيز على اتجاهات تخصص الإنتاج وآليات تشجيع الإنتاج النظيف.
    Les principaux succès sont liés aux programmes de production moins polluante que de nombreux pays ont adoptés pour favoriser le développement durable dans l'industrie. UN 40 - وترتبط الإنجازات الرئيسية ببرامج الإنتاج النظيف التي ينتهجها العديد من البلدان من أجل تحقيق التنمية المستدامة في القطاع الصناعي.
    Centres de production non polluants UN مراكز الإنتاج النظيف
    La demande des consommateurs peut accroître la motivation des fabricants, notamment à l'issue de campagnes de sensibilisation mettant l'accent sur les avantages découlant de procédés de production propres et durables et sur l'importance de la gestion écologiquement rationnelle des substances dangereuses. UN وقد يعمل الطلب من جانب المستهلكين على زيادة هذا الدافع، خاصة في أعقاب حملات زيادة الوعي التي تؤكد فوائد الإنتاج النظيف والمستدام والحاجة إلى إدارة سليمة للمواد الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus