"الإنتاج غير المقصود" - Traduction Arabe en Français

    • une production non intentionnelle
        
    • la production non intentionnelle
        
    • rejets non intentionnels
        
    • leur production non intentionnelle
        
    Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : meilleures techniques disponibles et UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Récapitulatif, par région, des données fournies par les Parties au titre de la section IV du formulaire : Mesures prévues à l'article 5 pour réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN جدول 5 موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسم رابعاً من نموذج تقديم التقارير: المادة 5 تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها الإقليم الذي أرسل تقارير
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Evaluation des mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant de la production non intentionnelle UN جيم - تقييم التدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Étant donné que l'incinération peut entraîner la production non intentionnelle de dioxines, les prescriptions de l'Annexe C de la Convention sont susceptibles d'être pertinentes; UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    B. Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN باء - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: تحديد وتقدير حجم الإطلاقات
    D. Section IV du formulaire d'établissement de rapports : Mesures prévues à l'article 5 pour réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN دال - القسم رابعاً من نموذج إعداد التقارير: المادة 5 تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : identification et quantification des rejets UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاق من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليه: التحديد النوعي والكمي للإطلاقات
    Mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle; UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها؛
    Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    b) Mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    b) Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    b) Mesures propres à réduire ou à éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Étant donné que l'incinération peut entraîner la production non intentionnelle de dioxines, les prescriptions de l'Annexe C de la Convention sont susceptibles d'être pertinentes; UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    Un membre a mis en garde contre la création de nouvelles obligations au titre de la Convention s'agissant de la réglementation de la production non intentionnelle. UN 23 - ودعا أحد الأعضاء إلى الحذر من إيجاد التزامات إضافية بموجب الاتفاقية بشأن السيطرة على الإنتاج غير المقصود.
    Certains membres se sont dits défavorables à l'inscription du produit à l'Annexe C, faisant observer que le projet d'évaluation de la gestion des risques ne contenait aucune information sur la production non intentionnelle de pentachlorophénol et de ses sels et esters. UN 23 - وقال بعض الأعضاء إن هذه المادة الكيميائية لا ينبغي إدراجها في المرفق جيم، مشيرين إلى أنه لا توجد معلومات بشأن الإنتاج غير المقصود للفينول الخماسي وأملاحه وإستراته في مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    B. Mesures visant à réduire voire éliminer les rejets provenant de la production non intentionnelle de polluants organiques persistants (article 5 et annexe C) UN باء - تدابير للتقليل من أو القضاء على الإطلاق نتيجة الإنتاج غير المقصود (المادة 5 والمرفق جيم)
    Etant donné que la distinction entre les pressions sur l'environnement causées par des utilisations intentionnelles et celles causées par une production et des rejets non intentionnels faciliterait l'élaboration de l'évaluation de la gestion des risques et la formulation de la recommandation finale. Le Comité estime qu'un effort supplémentaire devrait être fait pour combler cette lacune. UN وبما أن التفريق بين الأثر الواقع على البيئة نتيجة الاستخدام المقصود والأثر الواقع على البيئة نتيجة الإنتاج غير المقصود والإطلاقات غير المقصودة من شأنه أن يساعد في إعداد تقييم إدارة المخاطر وفي وضع التوصيات النهائية، ترى اللجنة أنه لا بد من بذل جهود إضافية لسد هذه الفجوة.
    28. La Convention de Stockholm a pour objectif de protéger la santé humaine et l'environnement contre les polluants organiques persistants (POPs) et de réduire voire éliminer la production et l'utilisation de polluants organiques persistants et les rejets provenant de leur production non intentionnelle et des stocks et déchets de POPs. UN 28 - تهدف اتفاقية استكهولم إلي حماية صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة وتخفيض أو استئصال إنتاج واستخدام الملوثات العضوية الثابتة وإطلاقاتها من الإنتاج غير المقصود ومن المخزونات والنفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus