"الإنترنت في أغراض" - Traduction Arabe en Français

    • Internet à des fins
        
    Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme sur l'utilisation de l'Internet à des fins d'incitation à la haine raciale et de propagande raciste et xénophobe UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن استخدام الإنترنت في أغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية وكره الأجانب،
    a) Un atelier national sur l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes, organisé à Tunis les 28 et 29 février; UN (أ) عقد حلقة عمل وطنية حول استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، عُقدت في تونس العاصمة يومي 28 و29 شباط/فبراير؛
    c) Un atelier national sur l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes, organisé à Rabat du 25 au 27 septembre; UN (ج) عقد حلقة عمل وطنية حول استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، عُقدت في الرباط من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر؛
    Dans le cadre de ses activités de formation, il a continué de mettre à profit tous ses outils techniques, y compris ceux qui portent sur l'usage d'Internet à des fins terroristes et sur la réponse de justice pénale permettant de soutenir les victimes du terrorisme. UN وظل المكتب يستخدم كل أدواته التقنية في أنشطته التدريبية؛ بما فيها ما يتعلق منها باستعمال الإنترنت في أغراض إرهابية وإجراءات العدالة الجنائية التي تدعم ضحايا الأعمال الإرهابية.
    Il a été fait explicitement référence aux défis que représentent la menace de terrorisme nucléaire, chimique, biologique et radiologique et l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, problèmes pour lesquels une assistance technique spécialisée était nécessaire. UN وأُشير صراحة إلى التحديات التي يثيرها الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي واستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، وتتطلب تقديم مساعدة تقنية متخصصة.
    x) renforcer la constitution de connaissances spécialisées de fond et améliorer la fourniture d'assistance concernant les aspects de la justice pénale liés à la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes; UN `10` تعزّز بناء الخبرة الفنية المتخصصة وأن تحسّن المساعدة المقدّمة فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية لمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية؛
    L'Office joue également un rôle actif au sein du groupe de travail sur la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste et du groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    L'UNODC est également un membre actif du Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes. UN 59- كما أنَّ المكتب عضو فاعل في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل.
    a) Lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes UN (أ) مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية
    Pour la première fois, des représentants d'États membres du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des États américains et des experts internationaux se sont retrouvés pour mettre en commun leur expérience concernant la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes et la protection de ce réseau et des infrastructures critiques contre les cyberattentats terroristes. UN ولأول مرة، اجتمعت دول أعضاء في مجلس أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية، وخبراء دوليون لتبادل خبراتهم في مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، وكفالة حماية الإنترنت والهياكل الأساسية الحساسة من هجمات الفضاء الحاسوبي على أيدي الإرهابيين.
    63. L'UNODC est également un membre actif du Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    44. L'UNODC a renforcé le renforcement et le transfert de compétences dans certains domaines thématiques, tels que la sécurité maritime, le terrorisme chimique, biologique, radiologique et nucléaire, la lutte contre le financement du terrorisme et la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 44- وزاد المكتب من بناء ونقل الخبرة الفنية في مجالات تخصّصية، منها الأمن البحري والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام شابكة الإنترنت في أغراض إرهابية.
    Prenant note des nouveaux outils d'assistance technique mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, notamment le manuel intitulé < < La réponse de la justice pénale pour soutenir les victimes du terrorisme > > et la publication portant sur l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    Prenant note des nouveaux outils d'assistance technique mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, notamment le manuel intitulé < < La réponse de la justice pénale pour soutenir les victimes du terrorisme > > et la publication portant sur l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    Prenant note des nouveaux outils d'assistance technique mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, notamment le manuel intitulé < < La réponse de la justice pénale pour soutenir les victimes du terrorisme > > et la publication portant sur l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    a) Lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes UN (أ) مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية
    Le 22 octobre, l'ONUDC a lancé un nouvel outil d'assistance technique intitulé The Use of the Internet for Terrorist Purposes ( " L'utilisation de l'Internet à des fins terroristes " ) qui a été produit en collaboration avec l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN 20- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق المكتب أداة جديدة للمساعدة التقنية بعنوان استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، أعدّت بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Elle ne traite pas de toutes les utilisations de l'Internet à des fins terroristes: en sont spécifiquement exclues les questions de cybersécurité et les cyberattaques, l'accent étant essentiellement mis sur les questions juridiques qui se posent lorsque l'Internet est utilisé comme un outil et non pas comme le moyen d'effectuer l'attaque. UN وهو لا يشمل جميع استخدامات الإنترنت في أغراض إرهابية، فهو يستثني تحديدا الأمن السيبراني والهجمات السيبرانية، ويركز على المسائل القضائية التي تنشأ في الحالات التي يُستخدم فيها الإنترنت باعتباره أداة الهجوم لا وسيلة من وسائله.
    d) Un atelier national de formation sur la prévention et la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes, organisé conjointement avec le Bureau du procureur général du Mexique à Mexico du 29 au 31 octobre; UN (د) عقد حلقة عمل تدريبية وطنية حول منع ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، اشترك في تنظيمها مكتب النائب العام في المكسيك، وعُقدت في مكسيكو سيتي، من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Le point sur le travail du Service de la prévention du terrorisme dans le cadre de la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes a été fait au cours de la réunion d'information trimestrielle organisée par l'Équipe spéciale pour les États Membres le 18 décembre. UN وتضمنت الإحاطة الفصلية التي قدمتها فرقة العمل إلى الدول الأعضاء بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر آخر المستجدات عن عمل فرع منع الإرهاب بشأن مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus