Personne ne s'attend à une attaque pendant qu'ils savourent encore le goût de la victoire. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار |
Je vois. Donc pour vous, le prix de la victoire serait juste trop haut. | Open Subtitles | فهمت، إذاً أنت تقول أن ثمن الإنتصار قد يكون غالياً جداً |
Avec cette victoire... tu as gagné toutes les futures batailles. | Open Subtitles | بهذا الإنتصار لقد انتصرنا في جميع حروب المُستقبل |
J'espère que ta foi est bien placée parce que s'il ne peut pas entrer, on ne peut pas gagner. | Open Subtitles | آمل أن ثقتكِ في محلها لأنه لو لم يقدر الولوج لـداخل , فليس بإمكاننا الإنتصار |
Tu penses qu'il y a quelque chose à gagner ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن هناك لعبة لتحقيق الإنتصار هنا؟ |
Une ville construite de triomphe, de cœur brisé et d'ennui, de rire et d'ongles des pieds coupés. | Open Subtitles | مدينة كاملة مبنية من الإنتصار و الحسرة و الملل و الضحك و قص اظافرك |
Vous avez réussi extirper de cette victoire toute la joie que j'aurais pu en tirer. | Open Subtitles | لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها. |
Mais la vraie victoire vous revient à tous. | Open Subtitles | صحيح؟ لكن الإنتصار الحقيقي ينتمي إليكم جميعاً |
Cependant, cette éclatante victoire nous a lourdement coûté. | Open Subtitles | قيدالحياةفيالمدينة،ولكن. هذا الإنتصار العظيم قد جاء بتكلفة كبيرة |
Comme quand j'ai étranglé un poussin fou pour la victoire. | Open Subtitles | فعندما خنقت تلك الفتاة المُختلة عقلياً من أجل تحقيق الإنتصار كان هذا حقيقياً |
Mais cette victoire va se répandre et inspirer. | Open Subtitles | لكن خبر هذا الإنتصار سينتشر وستلمُ الناس |
Les deux ont été massacrés par l'homme qui la porte maintenant comme un butin de victoire. | Open Subtitles | تم قتلهما بواسطة الرجل الذي يرتديه الأن مثل غنيمة الإنتصار |
La douceur de la victoire, et la folie encore plus douce, de ce qu'Il a forgé... | Open Subtitles | الإنتصار الجميل و حماقة أكبر من قبل ما صنعه |
Même tous les classe B et C réunis n'auraient aucune chance de gagner. | Open Subtitles | بِمَ أنه وحشٌ هائلٌ هكذا، فلو إجتمع الأبطال من المستوى آس و بي عليه .فلن يستطيعوا الإنتصار عليه |
On a convaincu toute une génération qu'on pouvait gagner ce combat, et elle nous a crus. | Open Subtitles | استطعنا إقناع جيلٍ كامل أن هذه معركة يمكننا الإنتصار بها وصدّقونا |
Cette affaire il est obsédé et veut gagner quel qu'en soit le prix. | Open Subtitles | هذه القضية متعلّقة .بشأن الإنتصار بأيّ ثمن |
être le plus offrant et être à même de gagner la guerre. | Open Subtitles | من عرض الصفقة الأفضل ومن كانت لديه الفرصة الأفضل في الإنتصار في الحرب |
Chaque fois que quelqu'un a essayé de gagner une guerre avant qu'elle ne commence, des innocents sont morts. | Open Subtitles | في كل مرة يحاول شخص الإنتصار بالحرب قبل أن تبدأ حتى، |
Vous-même mené l'attaque, nous a apporté ce grand triomphe. | Open Subtitles | أنت بنفسك قدت الهجوم، جلبتَ لنا الإنتصار العظيم. |
Aurais-tu ri si j'étais mort, toi qui pleures devant mon triomphe ? | Open Subtitles | هل كان هذا بدافع الحب أم أنكِ متحمسة بسبب الإنتصار ؟ |
Je suis inquiet du prix à payer pour que l'un ou l'autre côté gagne. | Open Subtitles | إنني قلق من الثمن الذي سندفعه من كلا الجانبين بغية الإنتصار |
On a lutté, on a souffert, et on doit maintenant triompher. | Open Subtitles | لقد عانينا وإحتملنا، والآن يجب علينا الإنتصار. وبمناسبة الحديث عن ذلك، |