"الإنتقالية" - Traduction Arabe en Français

    • transition
        
    • transitoires
        
    • infectieuses
        
    • ATNUSO
        
    • Administration transitoire
        
    Ce dossier donne votre nouvelle identité, votre nouvelle résidence, toutes les informations dont vous aurez besoin pour effectuer cette transition. Open Subtitles هذا الملف يذكر معلوماتك الجديدة و عنوانك الجديد كل المعلومات التي تحتاجها لإنجاح هذه المرحلة الإنتقالية
    Les phases de transition sont toujours difficiles. Je vous préviens... Open Subtitles دائماً هناك صعود و هبوط خلال الفترات الإنتقالية
    Projet de décision à soumettre à la Conférence des Parties pour examen, concernant la nature de la phase de transition UN مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف حول طبيعة الفترة الإنتقالية
    Dispositions relatives aux procédures transitoires UN أحكام بشأن الإجراءات الإنتقالية
    Ces dispositions sont assujetties à la Règle 34.3 du Règlement 2001/25 de l'ATNUTO sur les Règles transitoires de procédure pénale, qui va plus loin, fournissant une définition de la force qui comprend les menaces, la contrainte, la détention ou les pressions psychologiques et de ce qui constitue le consentement dans les cas de violence sexuelle. UN وهذه الأحكام تخضع للقاعدة 34-3 من القواعد التنظيمية 2001/25 لإدارة الأمم المتحدة الإنتقالية في تيمور الشرقية بشأن القواعد الإنتقالية للإجراءات الجنائية، التي تقدم كذلك تعريفا للقوة يشمل التهديدات، أو الإكراه، أو الاحتجاز أو الاضطهاد النفسي أو ما يشكل موافقة في حالات العنف الجنسي.
    Les maladies infectieuses... Open Subtitles أنا أدرس الأمراض الإنتقالية -ربّما بوسعكِ مساعدتي
    Cette opération doit être effectuée sous la supervision de l'ATNUSO. UN وستجري هذه العملية تحت إشراف اﻹدارة اﻹنتقالية.
    B. Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental UN باء - إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Tableau 1 : Données sur les efforts et les activités en matière de transition UN الجدول 1: تقرير عن الجهود والأنشطة الإنتقالية
    Soyez rassurés, ce bâtiment est crucial à la transition vers un plan à long terme des autorités, donc on surveillera ça de près pour être sûrs que cela avance aussi calmement que possible. Open Subtitles وتأكدوا أن هذا المكان ضروري في الخُطط المستقبلية للسلطة الإنتقالية لذا سنضعُه نُصبَ أعيُننا
    Après l'Arrivée, l'Autorité de transition a travaillé étroitement avec nos nouveaux alliés pour ramener l'ordre et la loi c'est ce que demande vigoureusement cette colonie. Open Subtitles فهُم يطالبونَ بالعدالة. بعد الإجتياح السلطة الإنتقالية عمِلَت بقُرب مع حلفائنا الجُدد
    Navré. Je voulais adoucir la transition. Open Subtitles معذرة، أردت فقط التمهيد لمرحلتك الإنتقالية.
    Je ne me souviens que trop bien de la transition d'adorable à adolescent. Open Subtitles أتذكر جيدا المرحلة الإنتقالية من سن المراهقة جميلة
    mais je me sentais pleine d'espoir à propos de la transition. Open Subtitles لكنني شعرتُ بالتفائل تجاه المرحلة الإنتقالية.
    Comme adjoint de Sa Majesté, j'administrerai le pouvoir officiel pendant cette période de transition. Open Subtitles كنائب لجلالته فأنا محتفظ بالسلطة الرسمية أثناء فترته الإنتقالية
    Le fer est un métal d'un groupe de 8 et aussi un élément de transition. Open Subtitles الحديد في المجموعة الثامنة من المعادن لذا هو من العناصر الإنتقالية
    Leurs équipes respectives travaillent ensemble depuis plusieurs semaines... pour assurer la transition. Open Subtitles فرقهما الإنتقالية الخاصة كانت تعمل معاً لعدة أسابيع لضمان إنتقال سلس للسُلطة
    46. La Conférence souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/24, relatif à l'interruption de la procédure PIC provisoire, et le document UNEP/FAO/RC/COP.1/25, relatif aux dispositions transitoires. UN 46 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.1/24 المتعلقة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، و UNEP/FAO/RC/COP.1/25المتعلقة بالترتيبات الإنتقالية.
    - Je suis le Major Sergio Balleseros, de l'USAMRIID (corps de recherche de l'armée sur les maladies infectieuses). Open Subtitles - (الرائد (سيرجيو بايوسيروس - مركز الولايات المتحدة للبحوث الطبية حول الامراض الإنتقالية - وحدة الهندسة العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus