"الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز" - Traduction Arabe en Français

    • réalisations escomptées et les indicateurs de succès
        
    • réalisations escomptées et indicateurs de succès sont
        
    • réalisations escomptées et des indicateurs de succès
        
    • réalisations escomptées et certains indicateurs de succès
        
    • réalisations escomptées et les indicateurs de résultat
        
    • réalisations escomptées et aux indicateurs de succès
        
    • les réalisations escomptées et
        
    • réalisations escomptées et ces indicateurs de succès
        
    • réalisations escomptées et des indicateurs de résultats
        
    On a remarqué en outre qu'il semblait y avoir un décalage entre les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أنه يبدو أن ثمة فصلا بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتعلق بالهدف.
    On a remarqué en outre qu'il semblait y avoir un décalage entre les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أنه يبدو أن ثمة فصلا بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتعلق بالهدف.
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont récapitulés au tableau 13.2. UN ويبين الجدول 13-2 عدد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المذكور.
    Ces réalisations escomptées et indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 17A.1 ci-dessous. UN والإطار العام لهذه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز مبين في الجدول 17 ألف -1.
    On a souligné aussi qu'il fallait renforcer la cohérence méthodologique de la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN 17 - وسلط البعض الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاتساق المنهجي في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Parallèlement, il a été relevé que certaines réalisations escomptées et certains indicateurs de succès gagneraient à être définis de façon plus précise. UN وأشير في الوقت ذاته إلى أن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تحتاج إلى مزيد من التنقيح.
    Les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat avaient un caractère trop général et étaient difficiles à mesurer et à relier aux objectifs. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès qui ont été modifiés restent liés aux objectifs approuvés par l'Assemblée générale. UN وما تزال الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي عدلت وفية لضرورة الارتباط بالأهداف على نحو ما أقرته الجمعية العامة.
    Le Comité a recommandé que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient définis de façon beaucoup plus précise. UN أوصت اللجنة بأن يجري التحديد بقدر أكبر كثيرا في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Le Comité a recommandé que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient définis de façon beaucoup plus précise. UN أوصت اللجنة بأن يجري التحديد بقدر أكبر كثيرا في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Il est important de rapprocher les réalisations escomptées et les indicateurs de succès des prescriptions énoncées par l'Assemblée générale dans la résolution en question. UN وجرى التأكيد على الحاجة إلى تقريب الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من المتطلبات المحددة في القرار.
    On a fait observer que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès pourraient être affinés. UN وأُشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كان يمكن تحسينها بشكل أفضل.
    On a fait observer que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès pourraient être affinés. UN وأُشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كان يمكن تحسينها بشكل أفضل.
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (A/62/6 (Sect. 24) et Corr.1). UN 761 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 ((A/62/6 (Sect. 24 و Corr.1).
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (A/62/6 (Sect. 28E) et Corr.1 et 2). UN 922 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6 (Sect. 28E) و Corr.1 و Corr.2).
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 2)]. UN 107 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ((A/64/6 (Sect.2).
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 21)]. UN 584 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect.21)).
    Les réalisations escomptées et indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 26)]. UN 754 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ((Sect.26) A/64/6).
    On a souligné aussi qu'il fallait renforcer la cohérence méthodologique de la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN 61 - وسلط البعض الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاتساق المنهجي في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Il a été indiqué que certaines réalisations escomptées et certains indicateurs de succès devaient être mieux précisés et que les indicateurs de succès devraient essentiellement porter sur les activités du Secrétariat plutôt que sur les États Membres. UN 7 - وأشير إلى أن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل وإلى ضرورة تركيز مؤشرات الإنجاز على عمل الأمانة العامة بدلا من الدول الأعضاء.
    Les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat avaient un caractère trop général et étaient difficiles à mesurer et à relier aux objectifs. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Il a également été signalé qu'aucune indication n'a été fournie quant aux réalisations escomptées et aux indicateurs de succès pour le UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم تقدَّم بالنسبة لتلك اللجنة.
    Ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès sont réparties par grande rubrique au tableau 15.1. UN ويرد في الجدول 15-1 أدناه الإطار العام لتلك الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Ceux pour lesquels on avait défini des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats nombreux et vagues ont eu plus de difficultés au moment de l'établissement des rapports. UN أما البرامج الفرعية التي أدرج في صياغتها العديد من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز غير الواضحة فقد صادفتها صعوبات أكبر وقت الإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus